"Бернард Корнуэлл. Спасение Шарпа ("Шарп") " - читать интересную книгу автора

пересчитать их. Их было сорок, возможно - шестьдесят, около эскадрона; они
петляли между камней на дне долины, переходя из полосы света в глубокую
тень, не торопясь, и Шарп подумал, не послали ли их, чтобы захватить
станцию телеграфа, чтобы она служила наступающим французам, как раньше
британцам.
- К нам движется компания, сержант! - обратился он к Харперу (конечно,
надо было обратиться к Слингсби, но Шарп не смог себя заставить и потому
заговорил с сержантом). - По крайней мере, эскадрон ублюдков в зелёном. На
расстоянии приблизительно в милю. Могут оказаться здесь через несколько
минут, - он сложил трубу, спустился вниз и приказал Харперу. - Сожгите это.
Пропитанная скипидаром солома вспыхнула высоким, ярким пламенем, а
через несколько мгновений огонь охватил и толстые балки, из которых была
сложена вышка. Рота Шарпа, обожавшая всё рушить и жечь, наблюдала
происходящее с восторгом и разразилась приветствиями, когда, наконец, пламя
добралось до платформы. Шарп отошёл к восточному краю вершины холма, но
оттуда драгунов было не видно. Может, они повернули прочь? Вполне может
быть. Если они собирались захватить вышку, то бросили бы это дело, увидев
столб дыма на вершине. Лейтенант Слингсби присоединился к нему.
- Я не хотел этого говорить, - сказал он приглушённо. - Но вы очень
резко говорили со мной сейчас, Шарп, действительно, очень резко.
Шарп ничего не ответил, с наслаждением представляя, как потрошит
мелкого ублюдка.
- Дело не во мне, но это плохо действует на солдат, очень плохо, -
продолжал весьма вежливо Слингсби. - Они перестают уважать офицеров
Королевской армии.
Шарп знал, что поступил неправильно, но уступать Слингсби хоть на дюйм
не желал.
- Вы считаете, что солдаты уважают офицеров Королевской армии? -
вместо этого спросил он.
- Естественно! - Слингсби был потрясён самой постановкой вопроса. -
Конечно!
- Я - нет, - ответил Шарп, думая, почудился ему в дыхании Слингсби
запах рома, или нет. - Я не уважал офицеров Королевской армии, когда был
рядовым. Я считал, что большинство этих тупоголовых ублюдков просто купили
должности за очень большие деньги.
- Шарп... - начал было Слингсби, но моментально заткнулся, увидев
появившихся на склоне внизу драгунов.
- Их примерно пятьдесят, и движутся в этом направлении, - заметил
Шарп.
- Нам, вероятно, следует развернуться в линию? - лейтенант встал по
стойке "смирно", выкатил грудь и щёлкнул каблуками. - Буду гордиться честью
командовать атакой.
Слингсби имел в виду, что нужно двинуться навстречу противнику по
восточному склону, густо усеянному валунами, которые мешают целиться в
противника.
- Может, это и честь, чёрт её побери, - с сарказмом заметил Шарп, - но
это ещё и самоубийство. Если я захочу драться с ублюдками, то буду делать
это на вершине, а не в рассеянном строю на склоне. Драгуны любят стрелковые
шеренги, Слингсби. Это даёт им возможность попрактиковаться в рубке мяса.
Он бросил взгляд на часовню. Два небольших, прикрытых ставнями окна