"Патриция Корнуэлл. Точка отсчета ("Кей Скарпетта" #09)" - читать интересную книгу автора

должность детектива в отделе убийств и отличался не только несомненной
одаренностью, но и абсолютной несносностью. Сталкиваясь со мной в морге, он
неизменно называл меня миссис Скарпетта, третировал моих подчиненных и
весьма вольно обращался с уликами. Чтобы позлить меня, он забирал пули еще
до того, как я успевала их пометить. Он курил сигареты, держа их в обтянутых
окровавленными перчатками пальцах, и отпускал неуместные шуточки по поводу
тел, бывших когда-то живыми людьми.
Глядя в окно на плывшие по небу облака, я думала о том, как быстро
бежит время. Мне до сих пор не верилось, что Марино уже пятьдесят пять.
Выходило, что мы с ним защищали и раздражали друг друга уже более
одиннадцати лет.
- Хочешь?
Он протянул завернутый в промасленную бумагу холодный бисквит.
- Даже смотреть не хочу, - не церемонясь ответила я.
Пит Марино прекрасно знал, как беспокоят и бесят меня его нездоровые
привычки, и просто пытался привлечь мое внимание. Осторожно размешивая сахар
в пластмассовом стаканчике с кофе, он то привставал, то снова садился,
придерживаясь за кресло свободной рукой.
- Как насчет кофе? Я налью.
- Нет, спасибо. Как насчет новой информации?
Напряжение во мне нарастало, и я торопилась перейти к делу.
- Пожар еще не потушили, кое-где тлеет. В основном в конюшнях. Лошадей
там было больше, чем мы думали. Зажарилось штук двадцать, включая племенных,
скаковых и двух жеребят с отменной родословной. Ну, и тот, что участвовал в
дерби. Можно представить, на какие денежки они застрахованы. Один так
называемый свидетель сказал, что животные кричали, как люди.
- Какой свидетель?
Об этом я услышала впервые.
- Ну, ты же сама знаешь, как бывает, когда дело привлекает к себе
повышенное внимание. Звонят всякие бездельники; одни якобы что-то видели,
другие вроде бы что-то слышали. И не надо быть очевидцем, чтобы догадаться,
что лошади ржали и метались по стойлам. - Благодушный тон сменился резким, в
нем зазвучали угрожающие нотки. - Ничего, доберемся до того сукина сына, что
все устроил, и посмотрим, каково ему придется, когда загорится его задница.
- Пока о каком-либо сукином сыне говорить еще рано, фактов ведь нет, -
напомнила я. - О поджоге тоже пока никто не упоминал, хотя нетрудно
догадаться, что нас с тобой позвали не ради прогулки.
Марино повернулся к окну.
- Ненавижу типов, которые способны так поступить с животными. -
Стаканчик в его руке подпрыгнул, и кофе выплеснулся на колено. - Черт! - Он
посмотрел на меня так, как будто это я была в чем-то виновата. - С животными
и с детьми. Меня от одной мысли тошнит.
Со стороны могло показаться, что ему нет никакого дела до местной
знаменитости, которая тоже могла погибнуть в огне, но я достаточно знала
Марино, чтобы понять: он просто направляет свои чувства туда, где еще может
их контролировать. Судя о нем поверхностно, многие полагали, что Марино
недолюбливает людей, и капитан никогда не пытался убедить их в обратном. Я
представила нарисованную им картину и содрогнулась от ужаса.
Сцену можно было дополнить тревожным ржанием, стуком копыт, разносящих
в щепки деревянные стены и двери, ревом растекающегося подобно лаве огня, но