"Патриция Корнуэлл. Последняя инстанция ("Кей Скарпетта" #12)" - читать интересную книгу автора - Вы хотите сказать, что суд, вероятнее всего, состоится не в Ричмонде?
И как понимать "в обычной ситуации"? - Я к тому и веду. Марино звонили из прокуратуры Манхэттена. - Сегодня утром? Так это и есть обещанный поворот событий? - Я окончательно сбита с толку. - А Нью-Йорк-то тут при чем? - Решение было принято пару часов назад. Дело передано начальнице отдела по расследованию преступлений на сексуальной почве, некой Хайме Бергер. Причудливое имечко. Вы, возможно, о ней слышали. Не удивлюсь, если вы даже знакомы. - Нет, лично мы не встречались, - отвечаю я. - Хотя я действительно о ней наслышана. - Два года назад, пятого декабря, в пятницу, - продолжает Райтер, - в Нью-Йорке, на квартире в районе пересечения Второй авеню и Семьдесят седьмой, в Верхнем Ист-Сайде, было обнаружено тело двадцативосьмилетней афроамериканки. Очень скоро открылось, что эта женщина работала телевизионным метеорологом... э-э, вела прогноз погоды на Си-эн-би-си. Наверное, вы слышали об этом деле? Сами собой просыпаются ассоциации. - Рабочий день у них начинается рано, и когда она не объявилась на телестудии и трубку не подняла, кто-то догадался ее проведать. Жертву звали, - Райтер вынимает из заднего кармана брюк крохотную записную книжку в кожаном переплете и начинает листать страницы, - ...звали Сьюзан Плесс. Так вот, покойную обнаружили в собственной спальне, на коврике у кровати. Одежда выше талии содрана, лицо так сильно изувечено, будто несчастная попала в авиакатастрофу. - Он поднимает на меня взгляд. - Буквально: вы как это называете? Помните дело, когда пьяные подростки устроили гонки на пикапе и какой-то парень в самый неподходящий момент решил высунуться из окна? И встретился с деревом? - Ввинтился, - хмуро отвечаю я, потихоньку понимая, к чему он клонит. - Удар был такой силы, что лицо вдавило внутрь; такое еще встречается, когда падает самолет или когда люди прыгают или падают с высоты, приземляясь лицом вниз. Два года назад? - Мысли бешено завертелись. - Как же такое возможно? - В кровавые подробности вдаваться не буду. - Райтер пролистывает еще несколько страниц. - На теле обнаружены следы от укусов, в том числе на кистях рук и стопах, масса длинных, странного вида волос, совершенно бесцветных, налипших на кровоподтеки. Поначалу их приняли за шерсть животного. Скажем, длинношерстной ангорской кошки или еще кого-нибудь в таком же духе. - Он поднимает взгляд. - Вы меня понимаете? До сих пор мы считали ричмондские проделки Шандонне первыми в США. Мы воображали его неким подобием Квазимодо, которого всю жизнь прятали от мира в подвале семейного парижского особняка. Разумных причин предполагать иное у нас попросту не было. Еще бытовала версия, что он приплыл в Ричмонд из Антверпена в то же самое время, когда мертвое тело его брата прибило к нашим берегам. Неужели и здесь мы ошиблись? Подкидываю Райтеру эту мыслишку. - В любом случае нам известно мнение Интерпола, - комментирует он. - Иначе говоря, он пробрался на борт "Сириуса" под вымышленным именем, - припоминаю я. - Некто Паскаль по прибытии на берег немедленно направился в аэропорт. Предположительно, ему потребовалось срочно вернуться в Европу по семейным обстоятельствам. - Повторяю информацию, переданную мне |
|
|