"Патрисия Корнуэлл. След ("Кей Скарпетта" #13)" - читать интересную книгу автора

Потрох, как называет его Марино, представлен в целом виде, все съемные
пластмассовые органы на месте. Интересно, думает Скарпетта, для чего его
использовали последние пять лет? Для обучения? Или для наглядной
демонстрации ран и повреждений родственникам и адвокатам? Второй вариант
представляется маловероятным - в этом случае бедняга определенно лишился бы
какого-то органа.
Знакомых за столом нет, кроме Джека Филдинга, который упорно избегает
зрительного контакта с Кей и у которого за то время, что они не виделись,
развилось кожное заболевание. Пять лет, думает она, глядя на своего бывшего
заместителя и с трудом узнавая самоуверенного и немного тщеславного доктора,
верного ее напарника и увлеченного бодибилдера. В административных делах
толку от него было не много, особыми медицинскими талантами Филдинг не
выделялся, но был лоялен, надежен, уважителен и внимателен все десять лет,
что работал под началом Кей. Он никогда не пытался подсидеть ее или занять
ее место, но и не выступил в ее защиту, когда клеветники и завистники, куда
более смелые и решительные, захотели избавиться от Кей и преуспели. За пять
лет Филдинг потерял едва ли не все волосы, его некогда приятное лицо
выглядит отекшим, глаза слезятся. Он то и дело сопит и шмыгает носом. К
наркотикам он никогда бы не прикоснулся, в этом Скарпетта уверена, а вот к
бутылке, может быть, и потянулся.
- Доктор Филдинг? - Она смотрит на него через стол. - Аллергия? Раньше
ее у вас не было. Не простудились? - В простуду ей не верится, как, впрочем,
и в грипп или какое-либо другое инфекционное заболевание.
Может быть, похмелье. Может быть, проблема в гистаминовой реакции на
что-то или даже на все. В вырезе куртки Скарпетта замечает полоску
красноватой сыпи и, следуя взглядом по белым рукавам, доходит до
расчесанных, шелушащихся запястий. Мускульной массы потеряно немало. Из
плотного мужчины, накачанного приверженца здорового образа жизни Филдинг
превратился в худого, почти тощего, человека, явно страдающего от аллергии.
Люди зависимого типа считаются более подверженными аллергиям, инфекционным
заболеваниям и дерматологическим расстройствам, и Филдинг определенно не
пышет здоровьем и вообще не благоденствует. Может быть, так ему и надо,
потому что его благоденствие и успешность подтверждали бы мнение о том, что
ее изгнание и публичное унижение пошли на пользу как штату Виргиния в
частности, так и человечеству в целом. Крохотная мерзкая тварь, находящая
постыдное удовлетворение в жалком состоянии Филдинга, мгновенно уползает в
свой темный уголок, а Кей уже терзают беспокойство и тревога. Она еще раз
смотрит на Филдинга, который снова отводит глаза.
- Надеюсь, нам удастся поболтать до моего отъезда, - говорит Скарпетта
ему со своего зеленого кресла в конце стола, как будто в комнате нет больше
никого, только они вдвоем, как в далекие дни, когда она была здесь главной и
такой знаменитой, что приходившие на практику студенты и копы-новобранцы
выстраивались к ней за автографом.
Кей не в первый раз чувствует на себе взгляд доктора Маркуса - как
будто в спину втыкают кнопки. На нем нет ни белой куртки, ни медицинского
халата, но ее это нисколько не удивляет. Как и большинство бездушных
начальников, которым давно бы следовало уйти из профессии и которые скорее
всего никогда ее не любили, он войдет в прозекторскую и возьмет в руки пилу
только в том случае, если рядом не будет никого другого.
- Давайте начнем, - объявляет доктор Маркус. - Боюсь, у нас сегодня