"Патрисия Корнуэлл. След ("Кей Скарпетта" #13)" - читать интересную книгу автора

наилучшем виде. - Пожалуйста, не говорите мне, что мы привезли в нашу
клинику какого-то бедолагу, потому что он якобы умер от нервной
недостаточности.
Если он пытался пошутить, то получилось не слишком удачно. Клиники
предназначены для живых, и бедолаги - люди, застигнутые нуждой, а никак не
жертвы насилия или случая. В нескольких словах доктор Маркус выразил свое
отношение, презрительное и пренебрежительное, к тем, кто лежит в конце
коридора, - остывшим и окоченелым, спрятанным в виниловые мешки с подбивкой
из искусственного меха или лежащим голыми на жестких стальных каталках,
готовым к встрече со скальпелем или пилой Страйкера.
- Извините, - говорит пунцовая доктор Рейми. - Неправильно прочитала. У
меня тут, конечно, почечная недостаточность. Я уже и сама в своих записях не
разбираюсь.
- Выходит, старина Бен Франклин умер-таки не от нервной
недостаточности? - с серьезным лицом спрашивает Марино, поигрывая
сигаретой. - А то я уж подумал, что он, может, переволновался, когда
запускал в небо змея. В вашем списке, док, есть кто-нибудь, кто умер от
отравления свинцом? Или вы до сих пор называете это огнестрельным ранением?
Доктор Маркус встречает вопрос хмурым, холодным взглядом. Доктор Рейми
продолжает:
- Его я тоже осмотрела. Так, дальше... Финки... э... Файндер...
- Только не Финки... Господи, - громогласно вздыхает Марино.
- Это ее настоящее имя? - Голос доктора Маркуса, с резкими
металлическими нотками, на несколько октав выше голоса Марино.
Доктор Рейми не поднимает головы, и лицо у нее такое красное, что
Скарпетта боится, как бы бедняжка не ударилась в слезы и не выскочила из
комнаты.
- Я записала так, как мне сказали, - хмуро отвечает Рейми. - Двадцать
два года, афроамериканка, обнаружена мертвой в туалете, со шприцем в руке.
Скорее всего передозировка героина. В Спотсильвании второй случай за четыре
дня. А вот это мне только что передали. - Она неловко разворачивает
листок. - Позвонили перед самым совещанием. Мужчина. Сорок два года. Белый.
Теодор Уитби. Получил травму при работе на тракторе.
- Да, - отзывается она, призрак из прошлого, и вспоминает мистера
Уитби, человека в буро-зеленых штанах и черной куртке, теперь тоже ставшего
призраком из прошлого. - Я начинала в том корпусе. Еще до вас. Потом
переехала в это здание. - Кей напоминает ему, что и сама успела поработать
здесь, и тут же чувствует, что поступила глупо, напомнив о факте, который
никто не оспаривает.
Доктор Рейми продолжает зачитывать список: смерть заключенного в
тюрьме, ничего подозрительного, но по закону все такие случаи рассматривает
судмедэксперт; мужчина, обнаруженный мертвым на парковочной стоянке -
возможно, переохлаждение; женщина-диабетик, скончалась внезапно, когда
выходила из машины; внезапная смерть младенца; девятнадцатилетний парень
найден мертвым на улице - возможно, убит выстрелом из проезжавшей машины.
- Меня вызывают в суд в Честерфилд, - заканчивает доктор Рейми. - А
ехать не на чем, моя машина опять в ремонте. Если бы кто-нибудь подвез...
- Я вас подброшу, - вызывается Марино и подмигивает молодой женщине.
Доктор Рейми смотрит на него испуганно.
Все приходит в движение, присутствующие начинают отодвигать стулья,