"Патрисия Корнуэлл. След ("Кей Скарпетта" #13)" - читать интересную книгу авторатак часто, чтобы напомнить ей, кто она такая, персонализировать то, что было
деперсонализировано и, в некоторых отношениях, уничтожено. - Мы договаривались об уважении, помните? Она наклоняется сильнее, трогает палец - ногти у нее не накрашены - и делает вид, что все остальное ее не интересует, одновременно предлагая Бентону любоваться обнаженной частью тела. - Помимо прочего, уважение предполагает соблюдение приличий и невмешательство в частные дела другого человека. Мы уже много говорили о границах. Нарушение приличий есть нарушение границ. Одна ее рука ползет вверх и запахивает разошедшиеся на груди полы. - Я только что проснулась, - говорит она, словно это объясняет ее эксгибиционизм. - Спасибо, Генри. - Ему важно убедить девушку, что он не испытывает к ней сексуального влечения, даже в фантазиях. - Но вы встали уже давно. Вы встали, пришли сюда, мы поговорили, а потом вы приняли душ. - Меня зовут не Генри. - Как мне вас называть? - Никак. - У вас два имени. Одно - то, что дали при рождении, и другое - то, которым вы пользовались в актерской карьере и пользуетесь сейчас. - Ну, тогда я Генри. - Она снова принимается рассматривать пальцы на ногах. - Значит, я буду называть вас Генри. Она рассеянно кивает. - А как вы называете ее? - Вы спите с ней. Люси мне все рассказала. - Генри делает упор на слове "все". Бентон гасит вспышку злости. Люси никогда бы не рассказала Генри о его отношениях с Кей. Нет, не рассказала бы, говорит он себе. Генри снова испытывает его. Проверяет прочность границ. Рвется через них. - Как получилось, что ее с вами нет? - спрашивает Генри. - У вас ведь отпуск, так? А ее здесь нет. Многие через какое-то время перестают заниматься сексом. Вот почему я не хочу быть с кем-то долго. Никакого секса. Обычно через шесть месяцев интерес пропадает. Ее здесь нет, потому что я тут. - Генри поднимает голову и смотрит на него. - Верно. Ее здесь нет из-за вас, Генри. - Должно быть, сильно разозлилась, когда вы сказали ей не приезжать. - Она понимает, - отвечает Бентон, но его словам недостает искренности. Скарпетта поняла и не поняла. "Тебе нельзя приезжать сейчас в Аспен, - сказал он ей после панического звонка Люси. - Появилось одно дело, и мне придется им заняться". "Так, значит, в Аспене тебя не будет?" "Я не могу говорить о деле", - ответил он. Наверное, Скарпетта и сейчас думает, что он где угодно, только не в Аспене. "Это несправедливо, Бентон, - сказала она. - Я специально выделила две недели. У меня тоже дела". "Пожалуйста, потерпи. Я объясню все потом, обещаю". "Как нарочно, именно сейчас. Мы так рассчитывали на этот отдых". Да, рассчитывали. И вот теперь вместо того, чтобы быть здесь с ней, он |
|
|