"Патрисия Корнуэлл. След ("Кей Скарпетта" #13)" - читать интересную книгу автора

Он не подталкивает ее, но и не собирается пропускать неточности или
явную ложь.
- Нет. Люси его не впускала, - поправляет Бентон. - Его никто не
впускал. Он вошел сам, потому что задняя дверь была открыта, а сигнализация
отключена. Мы уже говорили об этом. Помните, почему дверь была открыта, а
сигнализация отключена?
Она замирает, не отрывая глаз от пальцев на ноге.
- Мы говорили почему.
- У меня был грипп, - отвечает Генри, переводя взгляд на другой
палец. - Я болела, а ее не было дома. Меня знобило, и я вышла погреться на
солнце, а запереть дверь и включить сигнализацию забыла. Забыла из-за
температуры. Люси винит меня.
Он отпивает уже остывший кофе. В горах штата Колорадо кофе остывает
быстро.
- Люси сказала, что вы виноваты?
- Она так думает. - Генри смотрит мимо него, в окно над его головой. -
Думает, что я во всем виновата.
- Мне она ни разу не сказала, что считает вас виноватой. Вы
рассказывали о снах, что видели прошлой ночью. - Бентон возвращает ее к
прежней теме.
Генри морщится и трет большой палец на ноге.
- Болит?
Она кивает.
- Сочувствую. Может быть, есть какие-то средства?
Она качает головой:
- Ничего не помогает.
Генри не имеет в виду палец на ноге, но проводит связь между тем, что
он сломан, и ее нынешним положением здесь, на его попечении и под его
охраной, за тысячу с лишним миль от Помпано-Бич, Флорида, где она едва не
погибла.
- Я шла по тропинке. По одну сторону были скалы, по другую отвесный
обрыв. В скалах было много всяких трещин, расщелин, и я, сама не знаю
почему, втиснулась в одну такую расщелину. Втиснулась и застряла. - У нее
перехватывает дыхание. Она отбрасывает прядь упавших на глаза светлых волос,
и рука ее дрожит. - Я застряла между камнями... не могла шевельнуться... не
могла даже дышать. И выбраться из той трещины тоже не могла. Помочь было
некому. Я вспомнила этот сон в душе. Вода била в лицо, и когда я задержала
дыхание, то сразу вспомнила сон.
- Кто-нибудь пытался вас вытащить? - Бентон никак не реагирует на ее
ужас, не высказывает своего мнения насчет того, считает ли ее рассказ
выдумкой или верит, что так все и было. Он и сам ничего пока не знает. Имея
дело с Генри, сомневаться приходится почти во всем.
Она замирает, хватая мелкими глотками воздух.
- Вы сказали, что помочь было некому, - продолжает Бентон спокойным,
бесстрастным голосом равнодушного консультанта, в роли которого выступает
перед ней. - Там был кто-то еще? Какие-то другие люди?
- Не знаю.
Он ждет. Если дыхание не восстановится, придется что-то сделать, но
пока он ждет. Терпеливо, как охотник.
- Не помню. Не знаю почему, но в какой-то момент я подумала, что