"Патрисия Корнуэлл. След ("Кей Скарпетта" #13)" - читать интересную книгу авторачто обижаться.
Руди смеется. Настроение его заметно улучшилось. Долго злиться он не может, особенно когда они работают вместе. - О'кей. Копы будут здесь с минуты на минуту. Может, тебе лучше смотаться отсюда? Рисунок я им не отдам. Скажу, что познакомился с Далессио на прошлом вызове, дам его номер, а когда они уйдут, легендарный Джон Далессио позвонит им сам и скажет: отдыхайте, парни, я обо всем позабочусь. - Не впускай их в мой кабинет. - Дверь заперта? - Да. Если возникнут проблемы, если прикрытие лопнет, позвони мне. Я сразу же приду и займусь копами сама. - Куда собираешься? - спрашивает Руди. - Думаю, пора познакомиться с соседкой, - отвечает Люси. Глава 13 Декомпрессионный холодильник - это маленький морг с отдельным входом, холодильной камерой, двойными раковинами, шкафчиками из нержавеющей стали и специальной вентиляционной системой, поглощающей неприятные запахи и микроорганизмы через вытяжной вентилятор. Стены и пол выкрашены особенной, нескользящей, серой акриловой краской, обладающей повышенными водоотталкивающими свойствами и устойчивостью к химическому и физическому воздействию. В центре помещения - передвижной секционный стол со снабженными тормозами роликовыми колесиками и подъемником, призванным поднимать и неприятной обязанности. В действительности все остается прежним. Работникам морга все еще приходится возиться с дедвейтом, и так будет всегда. Стол имеет небольшой наклон и оснащен стоком, но сегодня в этом нет необходимости. Телесные жидкости Джилли Полссон были собраны или смыты две недели назад, когда Филдинг проводил первое вскрытие. Сейчас секционный стол стоит посередине выкрашенного акриловой краской пола, а тело Джилли Полссон лежит в черном, похожем на кокон мешке на его сверкающей стальной поверхности. Окон, выходящих наружу, в помещении нет, только смотровые окошечки, установленные слишком высоко, чтобы кто-то мог что-то увидеть. Скарпетта, переехав в новое здание восемь лет назад, на это упущение проектировщиков не жаловалась, потому что никто и не должен видеть, что происходит здесь, в зале с распухшими, позеленевшими, покрытыми червями или обожженными до такой степени, что они похожи на обгорелые головешки, покойниками. Скарпетта только что вошла, задержавшись на несколько минут в раздевалке, где облачилась в костюм биологической зашиты. - Извините, что отвлекаю от других дел, - говорит она Филдингу, а перед глазами встает мистер Уитби в буро-зеленых штанах и черной куртке. - Похоже, ваш шеф и впрямь считал, что я сделаю все без вас. - Что он вам рассказал? - спрашивает Филдинг. Голос его звучит приглушенно из-за маски. - Вообще-то ничего. - Скарпетта натягивает перчатки. - Я знаю не больше, чем знала вчера, после разговора с ним по телефону. Филдинг хмурится. На лбу у него уже выступил пот. |
|
|