"Патрисия Корнуэлл. След ("Кей Скарпетта" #13)" - читать интересную книгу автора

что обижаться.
Руди смеется. Настроение его заметно улучшилось. Долго злиться он не
может, особенно когда они работают вместе.
- О'кей. Копы будут здесь с минуты на минуту. Может, тебе лучше
смотаться отсюда? Рисунок я им не отдам. Скажу, что познакомился с Далессио
на прошлом вызове, дам его номер, а когда они уйдут, легендарный Джон
Далессио позвонит им сам и скажет: отдыхайте, парни, я обо всем позабочусь.
- Не впускай их в мой кабинет.
- Дверь заперта?
- Да. Если возникнут проблемы, если прикрытие лопнет, позвони мне. Я
сразу же приду и займусь копами сама.
- Куда собираешься? - спрашивает Руди.
- Думаю, пора познакомиться с соседкой, - отвечает Люси.

Глава 13

Декомпрессионный холодильник - это маленький морг с отдельным входом,
холодильной камерой, двойными раковинами, шкафчиками из нержавеющей стали и
специальной вентиляционной системой, поглощающей неприятные запахи и
микроорганизмы через вытяжной вентилятор. Стены и пол выкрашены особенной,
нескользящей, серой акриловой краской, обладающей повышенными
водоотталкивающими свойствами и устойчивостью к химическому и физическому
воздействию.
В центре помещения - передвижной секционный стол со снабженными
тормозами роликовыми колесиками и подъемником, призванным поднимать и
опускать покойников и таким образом избавлять людей современного мира от
неприятной обязанности. В действительности все остается прежним. Работникам
морга все еще приходится возиться с дедвейтом, и так будет всегда. Стол
имеет небольшой наклон и оснащен стоком, но сегодня в этом нет
необходимости. Телесные жидкости Джилли Полссон были собраны или смыты две
недели назад, когда Филдинг проводил первое вскрытие.
Сейчас секционный стол стоит посередине выкрашенного акриловой краской
пола, а тело Джилли Полссон лежит в черном, похожем на кокон мешке на его
сверкающей стальной поверхности. Окон, выходящих наружу, в помещении нет,
только смотровые окошечки, установленные слишком высоко, чтобы кто-то мог
что-то увидеть. Скарпетта, переехав в новое здание восемь лет назад, на это
упущение проектировщиков не жаловалась, потому что никто и не должен видеть,
что происходит здесь, в зале с распухшими, позеленевшими, покрытыми червями
или обожженными до такой степени, что они похожи на обгорелые головешки,
покойниками.
Скарпетта только что вошла, задержавшись на несколько минут в
раздевалке, где облачилась в костюм биологической зашиты.
- Извините, что отвлекаю от других дел, - говорит она Филдингу, а перед
глазами встает мистер Уитби в буро-зеленых штанах и черной куртке. - Похоже,
ваш шеф и впрямь считал, что я сделаю все без вас.
- Что он вам рассказал? - спрашивает Филдинг. Голос его звучит
приглушенно из-за маски.
- Вообще-то ничего. - Скарпетта натягивает перчатки. - Я знаю не
больше, чем знала вчера, после разговора с ним по телефону.
Филдинг хмурится. На лбу у него уже выступил пот.