"Зенон Косидовский. Когда Солнце было богом" - читать интересную книгу автора

предмет или понятие, то окончательное звучание этого сочетания не имело
ничего общего со звучанием его составных частей. Так, например, имя царя
Навуходоносора должно было бы звучать, согласно его отдельным составным
фонетическим частям: Ан-па-са-ду-сис, между тем оно произносилось
Набукудур-риуссур.
Когда Роулинсон опубликовал результаты своей кропотливой работы, ученые
сначала решили, что он пошутил. Возможно ли, говорили они, чтобы кто-нибудь
мог придумать настолько запутанную систему письма, которая для того ведь и
создается, чтобы быть средством общения между людьми? И только убедившись,
наконец, что Роулинсон не совершил никакой мистификации, некоторые из них
стали считать, что письмена такого типа не поддаются дешифровке.
Дело по существу казалось безнадежным. Но, как это нередко случалось в
истории археологии, по счастливому стечению обстоятельств как раз в это
время было сделано новое сенсационное открытие. Французский археолог Ботта,
о котором речь будет идти в следующей главе, откопал в руинах Дур-Шарруки-на
около сотни глиняных табличек с клинописью, относящихся к VII в. до н. э.
Этот материал был поистине мечтой лингвиста - таблички содержали целый ряд
энциклопедических сведений. Ныне они считаются древнейшей энциклопедией в
истории человечества. На табличках столбцами располагались рисунки различных
предметов, а рядом давались соответствующие названия на вавилонском языке и
клинописные знаки, обозначающие их фонетическое звучание. По всей
вероятности, эти таблички являлись пособием для учеников писцовых школ в тот
период, когда пиктографическое (картинное) и силлабическое письмена
упрощались и создавалось алфавитное письмо.
Древнейшая в мире энциклопедия дошла до нас, правда, в небольших
отрывках, но она дала ученым основу для дешифровки 200 знаков
ассиро-вавилонского письма.
В течение всего лишь нескольких лет объединенными усилиями многих
ученых ассирология сделала огромные успехи, появились даже первые грамматики
ассирийского языка.
Хотя и нельзя преуменьшать заслуги Роулинсона, не был он, однако,
ученым в высоком, благородном смысле этого слова, самоотверженным и
бескорыстно преданным науке. Будучи агентом разведки и зная тайны шифров, он
взялся за дешифровку "Бехистунской" надписи из побуждений далеко не научных.
Им руководило скорее желание побить рекорд в области, которая в то время
была предметом всеобщего интереса, а также неудержимое стремление
прославиться. В погоне за лаврами он не останавливался даже перед тем, чтобы
присвоить себе плоды чужой работы. Немалый скандал вызвало его столкновение
с ассирологом X. Хинксом, который сделал ряд важных открытий в области
древнеперсидского языка. Роулинсон окольными путями пронюхал об этом и
немедленно отослал в Лондон, где как раз печаталась его работа, специальное
письмо, в котором результаты Хинкса выдал за собственное открытие. Когда его
обвинили в плагиате, он пытался доказать с помощью поддельного почтового
штемпеля, что письмо в Лондон он отослал раньше, чем мог бы узнать об
открытии Хинкса. Скандал поначалу утих, но через несколько лет плагиат
Роулинсона и подделка почтового штемпеля были совершенно доказаны.
Дешифровкой ассирийского письма одновременно с Роулинсоном занималось
несколько ученых. Однако все еще были сомнения относительно правильности
дешифровки. Когда Роулинсон начал публично хвалиться, что может прочесть
даже самые трудные клинообразные надписи, Азиатское Королевское общество в