"А.А.Котенко. Странник удачи" - читать интересную книгу автора

явлений, когда с балконов в Хутане наблюдала за беснующимся зимой морем,
однако в такой близости от себя смерч мне пришлось созерцать впервые. Он
закручивал в себя все, встречающееся у него на пути. Не удивилась бы я, если
вдруг и наш корабль разлетелся бы на мелкие щепки и продолжил движение по
спирали летящей катастрофы.
Однако те серо-голубые смерчи, что рушили все на берегах острова
Негара, вовсе не походили на этого черного, с позволения сказать, монстра, у
которого, как мне показалось на мгновение, есть и рот, и нос, и
всепоглощающая пасть, которую он разинул в предвкушении мокрой древесины,
пиратского флага и трех человеческих тел.
И тут передо мной выскочила Ню в форме окинэко и начала злобно шипеть
на разбушевавшуюся стихию, будто та была действительно, живым организмом.
Благодаря кошке, на меня обратил внимание Сорро и кинулся к воронке,
доставая на ходу катану.
Да и Рэтти тут же подбежала ко мне с просьбой присмотреть за штурвалом.
Ладно, мне не жалко. Только страшно.
Эх, и нелегко это было, удерживать бешено рвущееся из рук колесо. Если
бы мне это не удалось, Сорро с Рэтти пришлось бы отдирать от оси штурвала
мои останки. Я, несомненно, была слабее штурмана, и мои руки не так уверенно
удерживали руль. Однако я сумела найти устойчивое положение собственного
тела. Да, сначала ноги скользили по мокрой палубе, я постоянно падала.
Справиться со скользким полом мне помог плетеный из сушеной травы коврик, за
котрым мне пришлось ползти до грота и обратно. Но зато после того, как я
постелила творение утарских женщин под ноги, я могла не волноваться, что мою
косу случайно намотает на штурвал при очередном падении.
Если бы мне суждено было просто удерживать руль, все оказалось бы
слишком просто. Рэтти, доверившая мне работу рулевого, в несколько прыжков
добралась до носа корабля и воздала руки к небу, словно южная жрица. Она
опустила голову и начала, перекрикивая ветер, петь на непонятном мне языке.
Я старалась не отвлекаться от вверенной мне работы, но мне так хотелось
дословно заучить песню, сложенную на таинственном языке древних.
Песнь ее получилась недолгой, но зато по ее окончании, в ладонях
девушки засиял бело-голубой шар, который она направила прямо на смерч, а
затем резко скомандовала мне:
- В сторону!
Не важно, в какую именно, и я, вспоминая действия нашего штурмана,
начала крутить колесо вправо. Корабль послушался меня, и начал медленно
поворачиваться. На большой скорости пронесся он мимо только что застывшего
посреди моря айсберга.
Тут же шторм стих, облака начали рассеиваться. Сорро, отпустив канаты,
стягивающие паруса, подошел к сидевшей на коленях Рэтти и поднял ее на ноги.
Девушка, словно тряпка, повисла в его объятьях.
- Она израсходовала все силы, - сказал он, унося уснувшую в каюту.
Я же, первый раз в жизни ставшая свидетелем использования мощной магии,
не могла выпустить штурвала из рук. Придворные фрейлины и маг-лекарь из
Нордстерна не могли сравниться по силе со штурманом Алой Короны: их
волшебства хватало, пожалуй, только на разогрев котлов, очистку помещений от
пыти да лечение простудных заболеваний приближенных короля. О боевых магах
мне доводилось слышать лишь легенды - будто в боях им не было равных, и что
самые сильные волшебники способны одним заклинанием сразить с сотню