"Иван Котляревский. Москаль-чарiвник (Укр.)" - читать интересную книгу автора Михайло_. А жiнка перенесе?
Солдат_. Нет.. Тетяна_. Неправда, перенесу! (Выходить_ з_ круга, до _чоловiка)._ Чоловiче! Москаль жартував над тобою. Я тобi все тепер розкажу. Цей панич не чорт, а настоящий Финтик, но сво┐ми умислами походить на чорта. Михайло_. Як же то так?.. Чи ви мене справдi морочите, чи на глузд пiднiма║те? Я нiчого тут не розчовпу собi. А горiлка? А вечеря пiд боднею? Солдат_ смi║ться. Тетяна_. Все то не чари. Послухай. Три недiлi вже тому, як панич цей при┐хав у наше село до сво┐х родичiв i, дiзнавшись, що тебе дома нема, почав до мене вчащати. Я перше думала, що для того ходить, що нiчого йому робити дома, аж нi: зачав менi говорити, що мене любить, що без мене йому скучно, щоб була я до його ласкава, що коли чоловiка дома нема, то i другого не грiх полюбити, бо так у свiтi ведеться. Такими й гiршими розказами так "i║нi надо┐в i осоружився, що i менi здумалось над ним поглумитися. Вчора дав грошей, щоб я вечерю для його справила на сьогоднi. Я купила горiлки, курку i ковбасу, та ще до вечерi прийшов москаль. Я рада була, що на Финтикiв кошт погоду║ться служивий. Но цей служивий таку веремiю пiдняв, як чорт у лотоках. Я спровадила його спати голодного, но вiн, видно, не спав i пiдслухав, як я Финтиковi розказувала, де сховала горiлку i страву. Ти, як на те, вернувся з дороги. Москаль на хитрощi пiднявся i удавав, мов вiн чарiвник. От тобi вся правда; а ти зна║ш, що я перед тобою не брешу i не обманюю тебе. Михайло_. Так ось воно як... Е! (До солдата)._ Господа служба! Так ти не чарiвник i панич цей не... дух святий з нами? Горiлка i страва - не од Солдат_. Точно все так, как жена тебе-пересказала. А притом я хоть и москаль, а ручаюсь тебе, что жена твоя, по всем моим замечаниям, никакова шаловства с этим фертиком не имела. Михайло_. Та менi й самому зда║ться, що од мо║┐ жiнки не треба б сподiватись городянського, вашецi проше, бешкету. Та тепер дивний свiт... Тетяна_. Не грiши, чоловiче! Хто проступиться, то той виля, як собака в човнi. Погляди на мене i на пани ча - i вгада║ш, хто грiшний, а хто праведний. Солдат_. Вот оправдание, которое и строгий кригсрехт уважил бы. Поступим с виновным по воинским артикулам. Финтик_. Прошу милосердия, пощады и прощения! (Ста║ навколiшки й спiва║)._ Помилуйте, вас прошу: кй-║й же, покаюсь! I прельщатися чужим По смерть зацураюсь. Я - бездельник, признаюсь, I дурак письменный! Я проныра i крючок I хапун отменный... Я спокутую грiхи I, божусь, iсправлюсь I любить чужих жiнок По смерть не отважусь. |
|
|