"Дамарис Коул. Знак драконьей крови" - читать интересную книгу автора

войско так далеко на юге, в нашей долине. Теперь-то стало ясно, что все
это при помощи своей магии проделал Тайлек, но когда мы наконец это
поняли, мы уже не могли защищаться.
- А этот Тайлек, он что - очень сильный колдун? - спросила Норисса,
припоминая слова гнома о том, что ее саму собирались отдать ему в руки.
Байдевин, должно быть, почувствовал в ее голосе беспокойство, так как
ответил не сразу. Некоторое время он молчал, затем кивнул, уставившись
назад на тропу.
- Он очень могущественен и опасен, - сказал он наконец, - опасен он
потому, что он обладает изящной и располагаю щей к себе внешностью,
которая скрывает его настоящее, гнилое нутро. Он потихоньку втирается в
доверие, а затем... - Байдевин замолчал, уставившись на рассыпанные под
ногами камни. - Именно так Тайлек появился у нас. Мой дядя, лорд Норвик,
внезапно заболел какой-то весьма изнурительной болезнью, и никто из
придворных врачей не смог его вылечить, до тех пор пока не появился этот
искусный врачеватель из далеких северных краев...
- Тайлек. - Норисса произнесла это слово, словно проверяя, как оно
звучит.
Байдевин согласно кивнул.
- Он чудесным образом излечил дядю и вскоре стал наиболее влиятельным
его советником. Но я-то знал, что ему нельзя доверять, и об этом же
говорил Бераэлл, дядин волшебник. Будучи членом Военного Совета, я пытался
предупредить лорда Норвика, но он обвинил меня в том, что я завидую
Тайлеку, и не стал меня слушать. Больше других говорил о своем недоверии
Бераэлл, и вскоре после этого он умер от какого-то неизвестного яда. Через
какое-то время Тайлек сумел убедить лорда Норвика, что его собственная
стража готовит заговор против него... - В голосе Байдевина послышались
гневные нотки, и он затряс головой, словно все еще не в силах поверить в
то, что случилось. - Дядя был стар, и болезнь, безусловно, повлияла на его
разум, иначе он ни за что бы не согласился, когда Тайлек предложил ему
воспользоваться услугами его армии для того, чтобы справиться с
мятежниками.
- Ваша армия не оказала никакого сопротивления чужеземным войскам,
вторгшимся в ваше королевство?
- Сопротивление? Ха! Как бы не так! Дядя встречал Пэшета с
распростертыми объятиями в Зале Совета. В середине его приветственной речи
телохранители Пэшета выхватили мечи, и дядя со своим сыном стали его
пленниками.
- Но что же армия? - настаивала Норисса. - Неужели она не была
достаточно сильна, чтобы отразить нападение?
Байдевин сокрушенно покачал головой:
- Тайлек все заранее подготовил. К этому черному дню мало кто из
офицеров оставался на свободе. Те, кто не согласились присоединиться к
войскам Пэшета, попали в темницу. У кого-то оказались в застенке жены и
дети - в качестве заложников верной службы. Я не попал в темницу только
потому, что набросился на одного из телохранителей Пэшета и сбил его с
ног. Тогда двое других оттащили меня. Пэшету доставило такое огромное
удовольствие наблюдать, как я болтаюсь между ними, словно кукла, что он
оставил меня при себе в качестве военной добычи и раба!
Байдевин вскочил на ноги и отошел, встав позади кайфара. Норисса