"Вера Ковальчук. Младший конунг " - читать интересную книгу автора

вытащить. Альв, отправляйся за моими вещами. Лечить меня будешь позже.
- Не до вещей, - ответил викинг, показывая ей на дорогу, петляющую
между скал и валунов и поднимающуюся от берега к замку Хельсингьяпорт, или,
как его называли местные - Гастингс.
По дороге спускался человек в длинном крашеном плаще поверх обычной
одежды, с золотой гривной на шее. Он был не один, но король и не должен быть
в одиночестве. Короля всегда окружает свита, и теперь с ним рядом шло
несколько воинов и граф Суссекс. Осторожно ступая ногами в красных, шитых
цветными нитками сапогах, правитель шел по неудобной крутой дороге, где
из-под ног то и дело выскакивали камушки. Правитель поднял руку, приветствуя
Хильдрид, и та ответила похожим жестом.
Король Адальстейн[3] называл себя государем всей Британии, хотя это
было не так. Ему не подчинялись ни Ирландия, ни Шотландия, ни Уэльс, и даже
Область датского права[4], Денло - огромная часть Англии, тянущаяся от устья
Темзы до самой реки Тис, что уже почти в Шотландии. Датские поселенцы даже в
ус не дули, они не желали признавать никого, кроме своего собственного
тинга, подчинялись только ему, а кто мог возразить сильному народу? Половина
Нортумбрии, половина Мерсии, восточная Англия и Эссекс знать не хотели
никакого Адальстейна, но он все равно продолжал считать себя королем всей
Британии.
Он был высок и крепок, настоящий воин. У короля была широкая русая
борода и синие глаза, светлая кожа и манеры настоящего сакса. Рука у него
была крепкая, и в этом имели счастье убедиться многие воины, с которыми
король решал размяться врукопашную или потренироваться на мечах или секирах.
Хильдрид он чем-то напоминал Харальда Прекрасноволосого... Впрочем, черты
своего опекуна и самого первого любовника она искала во всех мужчинах, так
или иначе обращавших на себя ее внимание. К Адальстейну она никогда не
испытывала никаких лишних чувств, только уважение и признание его прав
называться конунгом. Он был сыном Эадварда Старшего, предыдущего "короля
всей Британии ", но должен был непрерывно доказывать свое право на
наследство отца и деда, Альфреда Великого. Адальстейн это право доказал.
Он оказался достаточно силен и предприимчив, чтоб выступить против
шотландцев, данов и валлийцев, объединившихся в союз. У наследника Альфреда
было намного меньше войск, чем у Союза, но он победил. Не сразу, но победил.
Война с осколками коалиции продолжалась много лет, и на суше, и на море, ни
шотландцы, ни даны, ни валлийцы сдаваться не хотели, но, как и Харальд,
Адальстейн не умел проигрывать - и не проигрывал.
Он посмотрел на Хильдрид с приветливой улыбкой, как мог бы, наверное,
взглянуть на любимую дочь. Она слегка наклонила голову - это было почтение
младшей перед старшим, члена дружины перед вождем - но король шагнул к ней
навстречу и приобнял за плечи одной рукой. Ласка была грубовата, она
отдалась болью в ребрах, но женщина лишь глубоко вздохнула.
- Я рад, что ты вернулась так скоро. Вижу, ночной шторм не повредил ни
тебе, ни кораблю.
- Да, конунг.
- Ты, конечно, не отдыхала ни минуты с тех пор, как покинула берега
Нейстрии[5]. Верно?
- Мне было некогда отдыхать.
- Тогда иди и отдохни, Хильдрида. Ты заслужила, конечно же. А вечером
жду тебя к себе.