"Барри Крамп. Залив " - читать интересную книгу автора

от частого мытья. Фиф делала мне выговоры за то, что я смеялся, но
удержаться от смеха было невозможно.
Поддерживать хорошие отношения с милой старушкой было нетрудно, хотя
она и проявляла свои добрые намерения самым немыслимым образом. Один раз она
предложила нам купить собаку, с тем чтобы той можно было скармливать все
объедки.
Начались дожди, и нам не оставалось ничего другого, как ждать марта,
когда мы могли бы вернуться к заливу и снова заняться охотой на крокодилов.
В первую очередь я, не считаясь с затратами, капитально отремонтировал
лендровер. Ведущий передний мост я заменил на обыкновенный, чтобы было
поменьше возни и побольше миль пробега на один галлон горючего. Я заменил
все тяги, клапаны и вообще все, что показалось мне изношенным или
изнашивающимся. На это ушло три недели. Затем мы стали искать такой же ялик,
какой был у Дар-си, но не могли найти и в конце концов попали к лодочному
мастеру и сказали ему, что нам надо. Да, он сделает для нас любой ялик,
какой только потребуется.
- Деревянный, с округлым дном и небольшой осадкой? Не беда! Да, вы
можете посмотреть, как я его буду Делать. Вы можете помочь мне, если хотите.
Бедняга, мы совершенно заморочили ему голову. Фиф говорила, что у лодки
Дарси здесь было так, а я говорил, что не так. Среднее сиденье было ближе к
носу. Нет, среднее сиденье было ближе к корме. На ней были уключины. Нет, не
было! Она была вот такой ширины. Чепуха, она была гораздо уже.
Мастер сказал, что ялик Дарси, видимо, вступил в противоречие со всеми
принципами, касающимися конструкции и формы лодок. В конце концов все мы
пошли на компромисс, и ялик получился прелестный. Он имел специальное кольцо
для привязывания гарпунной веревки, щель в переднем сиденье для втыкания
ножа и выемку на корме, чтобы древко гарпуна не падало за борт. Фиф
заставила меня подписать бумагу, в которой говорилось, что под угрозой
обычного неэффективного наказания я обязуюсь полностью отстраниться от
покупки красок: желтой для покраски изнутри и серой - снаружи. Фиф хотела
вывести черной краской "Королева залива" с обеих сторон носа, но я
воспротивился. (Должен же мужчина где-то поставить точку, даже если он
подписался под соглашением.)
Мы взяли из банка сорок фунтов крокодильих денег, чтобы заплатить
мастеру вперед и тем самым подбодрить его. Несла деньги Фиф, которая
боялась, что я их потеряю. Она положила пачку на журналы в лавке, когда
платила за банку табака. К тому времени, когда мы вернулись в лавку, было
уже поздно. Больше этих денег мы не видели. Хорошо еще, что я не был в
дурном настроении. Я обозвал Фиф старой сонной мухой и про себя решил
припомнить этот случай, когда мне будут поставлены на вид расходы в пивной.
Итак, наш ялик обошелся нам в семьдесят пять фунтов вместо тридцати пяти
плюс два фунта десять шиллингов, израсходованных на краску. Предполагалось,
что ялик возместит эти расходы с лихвой.
Мы заказали два наконечника для гарпуна, нашли на холмах отличное
древко и вообще суетились с нашим охотничьим снаряжением до тех пор, пока
делать уже с ним было нечего, разве что оставить в покое. Так как наша
дорожная карта залива потрепалась, мы купили большую новую и повесили ее на
стену. Мы отметили на ней все реки от Лайкхарта до Кейп-Йорка и решили
охотиться самостоятельно, чтобы не стеснять ни себя, ни Дарси.
Сезон дождей все никак не кончался. Я соорудил забор для фермера,