"Беттина Кран. Идеальная любовница " - читать интересную книгу автора

- Во-первых, Габриэлла - мое настоящее имя, -краснея от возмущения и
стыда, заявила она. - А во-вторых, до сих пор ни один мужчина не видел моих
ног.
Отчаянные обстоятельства взывали к отчаянным мерам. Габриэлла призвала
на помощь всю свою смелость и решимость, наконец, сказать этому наглецу
правду.
- Раз уж вам так интересно знать, что я делала ночью на Хей-маркете, -
выпалила она, - так слушайте: я повздорила с матерью и выскочила из дома, не
захватив с собой ни денег, ни даже перчаток. Я шла и шла... пока не поняла,
что заблудилась. Начался дождь, и я спряталась в каком-то сарае. Тут
появился тот старый джентльмен, которого вы называете премьер-министром, и
он втащил меня в карету, привез к себе домой и прочитал проповедь о
нравственном образе жизни. Воспользовавшись случаем, я убежала, но, как
выяснилось, только для того, чтобы быть похищенной вторично, на этот раз
вами. Вы тоже приняли меня за уличную женщину и вот уже несколько часов
обвиняете во всех смертных грехах, - Габриэлла перевела дух. - Может быть,
это звучит смешно и даже глупо, но это правда. Та самая правда, которой вы
так добивались. А теперь, прошу вас, отвезите меня, пожалуйста, домой.
Он поймал ее взгляд и опять поразился глубине ее голубых глаз. Было
что-то интригующее в таком странном сочетании хрупкости и самообладания.
Одну минуту она казалась напуганной девчонкой, а уже в следующую была
самоуверенной девушкой с претензией на благородство. Но не менее
поразительным было сочетание свежести и чувственности, которые она излучала.
Легкие шаги, покачивания бедер, движения плеч несли в себе обещание
изумительного наслаждения, и в то же время эти соблазны явно не были
умышленными. Все в ней было так просто, естественно и... реально, как запах
шоколадных пирожных, который нельзя подделать. Повинуясь секундному порыву,
Питер снова поднес руку Габриэллы к своему лицу и вдохнул. Запах стал
слабее, но он все-таки был. Пирожные.
- Ты чудесно пахнешь, - промурлыкал он, и его рука, скользнув по
запястью, двинулась вверх, к плечу. - Ты вся словно в облаке роз, м-мм, и
этот слабый запах лимона в волосах...
Габриэлла с удивлением и плохо скрываемым ужасом наблюдала за его
романтическими авансами. Пожалуй, это было худшее из всего того, что ей
пришлось пережить за сегодняшнюю ночь. Питер Сент-Джеймс, кажется, твердо
намерен выступить в роли соблазнителя, но ведь это погубит все ее планы! О
каком замужестве тогда может идти речь? Габриэлла замерла, и тут ей в голову
пришла гениальная мысль. Разговор! Может быть, ей удастся вовлечь его в
разговор и тем самым хоть на время обезопасить себя.
- Граф Сэнд... как? - спросила она, откинувшись на спинку кресла и
таким образом увеличив расстояние между ними на несколько дюймов. -Назовите
мне еще раз ваше имя, милорд.
- Сэндборн, - ответил он и потянулся рукой к ее щеке. - Удачливая
девочка.
Подцепить премьер-министра и графа за одну ночь удается не каждой, -
пробормотал он.
- Значит, вы настоящий граф? - продолжала заговаривать ему зубы
Габриэлла. - Я имею в виду мантию и лист в палате лордов, - услышав в ответ
что-то невразумительное, она живо воскликнула: -Ну, тогда вы наверняка очень
занятой человек. Ведь у вас есть дома и собственное имение, а может быть, и