"Беттина Кран. Идеальная любовница " - читать интересную книгу автора

Боже, о чем она раздумывает? Нужно немедленно соглашаться на все, что
поможет ей вырваться из когтей плюгавого графа.
- Согласна, - выдохнула Габриэлла. Она встала с дивана и протянула
Питеру руку.
- Согласен, - отозвался он, крепким рукопожатием скрепляя соглашение. -
Думаю, это самая уникальная сделка во всей вселенной! Ее стоит отметить
подобающим образом.
Прежде чем Габриэлла успела догадаться о его намерениях, Питер притянул
ее к себе и поцеловал в губы. Она даже не пыталась вырваться и мечтала
только об одном, чтобы эта пытка поскорее закончилась. Ну, почему никто не
хочет поверить, что у нее нет ни малейшего интереса к подобной чепухе?
После, как показалось Габриэлле, бесконечного промежутка времени граф,
наконец, оторвался от ее губ и раздраженно посмотрел на свою новоявленную
компаньонку. Секунду спустя он взял себя в руки, но Габриэлла успела
заметить, что его мужское самолюбие уязвлено.
- Не принимайте это на свой счет, граф. Я же говорила вам, что жгучие
страсти, увы, не для меня, -она отступила назад. - А теперь отвезите меня
домой или пошлите за кэбом.
- Ты поедешь домой в моей карете, - сухо произнес он и с остервенением
дернул шнурок колокольчика.
К тому времени, когда кучер подогнал экипаж, Питер уже вполне овладел
собой и даже настоял на том, чтобы Габриэлла набросила его плащ поверх
своего промокшего платья.
- Благодарю вас, ваша светлость. Я верну его когда вы приедете
знакомиться с моей матерью. Завтра в пять?
-Не найдя причины для отказа, он кивнул.
- Итон-сквер, двадцать один. Поставив ногу на подножку кареты,
Габриэлла улыбнулась и примирительно проговорила:
- Вы не пожалеете об этом, ваша светлость. Экипаж уже давно скрылся за
поворотом, а Питер Сент-Джеймс все стоял, уставившись в темноту, и вспоминал
теплоту и пассивность ее губ, не отвечающих на самые изощренные ласки. Нет
склонности. Лицо графа осветила дьявольская улыбка.
- Я-то, может, и не пожалею, Габриэлла, а вот ты - наверняка.

ГЛАВА 4

Карета неслась по мокрым улицам, увозя Габриэллу все дальше и дальше от
злополучного квартала. Это была уже совсем не та Габриэлла Леко, которая
убежала из дома несколько часов назад. Сейчас в экипаже сидела улыбающаяся,
уверенная в себе девушка. Голова ее кружилась от усталости, облегчения и
торжества. Невероятно, но факт: она сумела не только выбраться целой и
невредимой из опасной переделки, но еще и извлечь немалую выгоду для себя.
Габриэллу охватило новое, поразительной силы чувство целеустремленности.
Больше ей не придется сносить эдикты Розалинды о дочерней /покорности;
теперь у нее есть план и средства для его выполнения. Первый шаг сделан!
Чем ближе карета подъезжала к Итон-сквер, тем трезвее становились мысли
Габриэллы. Представив, что ожидает ее дома, девушка тоскливо вздохнула.
Единственной возможностью избежать бурных объяснений с матерью, устраивать
которые Розалинда просто обожала, было немедленное и категоричное заявление
о том, что она встретила мужчину своей мечты. Розалинда питала слабость к