"Беттина Кран. Идеальная любовница " - читать интересную книгу автораулыбке. - Сегодня я влюбилась.
Слово "влюбилась" было последним, которое Розалинда ожидала услышать от своей дочери. Ей потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя и осознать смысл сказанного. Затем она рассеянно отдала Гюнтеру распоряжение о бокале хереса и теплом одеяле, обхватила Габриэллу за талию и затащила ее в гостиную. - Ты влюбилась? На улице? И при этом выглядишь как утонувшая крыса? - она подвела дочь к камину и усадила ее в кресло. - Хорошо ли это, моя милая девочка? - Да, да, мама. Это чудесно и восхитительно! -Габриэлла блуждающим взглядом обвела комнату, делая вид, что погрузилась в сладострастные воспоминания, и мечтательно продолжила: - Он такой красивый, сильный и благородный. Он спас меня от мерзких, порочных негодяев... Увидев, что Розалинда побледнела и прижала усеянную бриллиантами руку к груди, Габриэлла торопливо добавила: - Но тебе не стоит тревожиться. Он пришел вовремя и прогнал этих типов. Понимаешь, я попала под дождь, заблудилась, и тут вдруг откуда ни возьмись, появилась карета, - воодушевившись собственной выдумкой и приукрашивая ее на ходу, продолжала Габриэлла. - Мерзавцы пытались затащить меня внутрь, и, хотя я кричала и отбивалась, им это в конце концов удалось бы... если бы он не пришел мне на помощь. - Херес, Клементина, быстро, - Розалинда махнула подруге, не отрывая взгляда от своей дочери. Рассказ Габриэллы захватил ее целиком. - Он вырвал меня из лап негодяев и хорошенько отколотил их, - горделиво заметила Габриэлла, отпивая из бокала. Посмотрев на Розалинду, она заметила, рассказом. - Я была так напугана и растеряна, что с трудом могла выговорить собственное имя. Он тоже представился, а затем отвез меня в прелестный ресторан. Там я немного успокоилась, мы разговорились и... он держал меня за руки и заглядывал в глаза, - девушка мечтательно вздохнула и улыбнулась. Розалиида была поражена - все это так не похоже на Габриэллу. Она бросила недоумевающий взгляд на Клементину с Гюнтером, и они ответили ей тем же. Крутая перемена, произошедшая в Габриэлле всего за несколько часов, озадачила даже привыкшего ко всему дворецкого, и уже одно это кое о чем говорило. - Когда я окончательно пришла в себя, он дал мне плащ и отправил домой в своей карете, - говорила между тем Габриэлла. - А теперь, если вы не возражаете, я хотела бы подняться к себе. Я ужасно продрогла, устала и хочу как можно скорее переодеться, - Габриэлла поднялась с кресла и поплыла к двери, я... Доброй ночи, мама. До свидания, миссис Болт. - Габриэлла! - воскликнула Розалиида. Ее оклик остановил девушку уже на пороге. - Но кто он? Кто этот мужчина, в которого ты влюбилась? - О, разве я не сказала? - Габриэлла искренне рассмеялась, предвкушая, как вытянется лицо матери, когда она назовет имя своего спасителя. - Он граф. И к тому же молод, красив и сказочно богат. - Граф? - Розалинда прямо-таки поперхнулась от удивления. - В самом деле граф? - Да, граф Сэндборн, - объявила Габриэлла, упиваясь произведенным эффектом. - И вот еще что... я надеюсь, вы не станете возражать - я пригласила его завтра к пяти часам на чай. Ему так не терпелось |
|
|