"Беттина Кран. Идеальная любовница " - читать интересную книгу авторакачестве... любовника. Так какого же поведения от него нужно ожидать?
Заметив, что щеки девушки порозовели, а ресницы, затрепетав, смущенно опустились, Питер почувствовал, что его негодование рассеялось как утренний туман. Теперь он знал, что привело его в этот дом. Габриэлла! Она была прекрасна, восхитительна... Он скользнул глазами по округлым плечам, пышному бюсту, и тонкой талии, мысленно срывая пышные оборки и раскрывая соблазнительные изгибы под ними. Черт, да она вполне распустившийся цветок, нежный и ароматный. Гюнтер закончил сервировать стол, и Розалинда, взявшись сама разливать гостям чай, приступила к светской беседе. Темой ее она выбрала приближающееся лето. - Обычно мы скрываемся от жары на побережье, - нарочито небрежно начала она. - Но герцог все еще на сафари, и я решила остаться пока в городе. Да и Габриэлле следует получше познакомиться с Лондоном. А вы, ваша светлость, покидаете город на лето? - Я еще не решил, - ответил Питер, с благодарной улыбкой принимая чашку чая. - У меня есть поместье в Сассексе, это недалеко от побережья, и я люблю там бывать. Морской бриз в июльскую жару - что может быть лучше, - мечтательно проговорил он, но перехватив испуганный взгляд Габриэллы, быстро добавил: - Впрочем, нынешним летом я думаю остаться в Лондоне. Лето в городе тоже имеет сои... э... преимущества. Габриэлла уткнулась в свою чашку, гадая, заметила мать ее маневр или нет. Убедив себя, что все в порядке, она подняла лицо и на всякий случай растянула губы в улыбке, которая должна была означать: я-влюблена-и-очень-счастлива. пострадали от вчерашней потасовки и даже извлекли из нее кое-какую выгоду для себя. А? - лукаво заметила Женевьева. - Вы вели себя как настоящий рыцарь. - Потасовки? - чашка Питера застряла на полпути ко рту. Габриэлла сделала страшные глаза, но ничего не могла ему подсказать. Эх, надо было договориться заранее. - Ну как же, вы так ловко отделали этих мерзавцев, - вставила простодушная Клементина. - Их следовало бы засадить за решетку, вот что. Именно так поступают с подобными негодяями у нас в Йорке. - За решетку, - убитым голосом повторил Питер, уже ровным счетом ничего не понимая. Габриэлла решила, что пришла ее очередь спасать положение. - Не смущайтесь, граф, - с обворожительной улыбкой проворковала она. - Я все-все рассказала маме. И то, как вы бросились мне на помощь и вырвали из лап тех отвратительных типов, которые пытались затащить меня в свою карету, и то, как любезны вы были потом. - Ах, да, парни в карете, - после опасно долгой паузы, наконец, произнес он. - Уже стемнело, и к тому же пошел дождь, так что я не разглядел их лиц. - Кто бы мог подумать, что вы, граф, способны, забыв обо всем, бороться спасать одинокую девушку, - ядовито промурлыкала Ариадна, вызвав своим замечанием сдавленные смешки у остальных дам. - И как великодушно с вашей стороны было отвезти нашу Габби в ресторан, - добавила Женевьева. |
|
|