"Беттина Кран. Идеальная любовница " - читать интересную книгу автора

лицом. Ей никак не удавалось придать ему то выражение, какое бывает у всех
девушек, когда им предстоит встреча с любимым мужчиной. На лице упрямо
отражались только страх и тревога.
- Если вы не светитесь от радости, то у вас хотя бы платье должно быть
в порядке, - резонно заметила Ру.
- Если я войду в гостиную с такой миной, на мое платье никто и внимания
не обратит, - возразила Габриэлла, еще раз косо улыбнулась зеркалу и
поспешила вниз.
Но Габриэлла ошиблась. В первую очередь четыре пары женских глаз
нацелились именно на платье, которое, по замыслу портнихи, должно было
выставить напоказ все прелести юной плоти. Потом взгляды перенеслись на
графа. Найдет ли он соблазнительным изгибы девичьей фигуры и каскад
белокурых локонов, спускающихся па плечи? Решив, что найдет, женщины едва
заметно кивнули одна другой и удовлетворенно откинулись на спинки кресел.
Габриэлла растерянно остановилась в дверях, силясь выжать из себя
восторженную улыбку.
- А вот и Габриэлла, - провозгласила Розалинда, поднимаясь с кресла и
настороженно глядя на дочь.
Граф тоже тотчас вскочил на ноги и повернулся к своей "возлюбленной".
На миг Габриэлла онемела от удивления. До чего же он красив! Высокий,
широкоплечий, невероятно элегантный. В прекрасно скроенном утреннем
смокинге, серых брюках и шелковом галстуке того же цвета, Питер Сент-Джеймс
был просто неотразим. Его черные волосы, разделенные аккуратным пробором и
зачесанные назад, обрамляли классическое, словно сошедшее с картины старых
мастеров лицо, а бездонные карие глаза светились умом и... вожделением.
Габриэлла затаила дыхание. Неужели это тот самый мужчина, с которым она
заключила сделку менее суток назад?
- Габриэлла, - выдохнул он, тоже пораженный ее красотой. Эта высокая,
стройная, изящно одетая девушка ничуть не походила на ту мокрую замарашку,
которую он подобрал вчера на улице.
Их руки соединились, и Габриэлла почти успокоилась, но тревожный блеск
его глаз предупредил ее о том, что бой еще не закончен.
- Габриэлла, дорогая, мы тут немного побеседовали с твоим графом, -
вырвал ее из оцепенения голос Розалинды. - Входи и присоединяйся к нам,
милая. Гюнтер сейчас принесет чай.
Твоим графом! Габриэлла почувствовала, что краснеет. Девушка кожей
ощущала пристальный взгляд матери. Розалинда явно оценивала ее поведение, и
Габриэлла поняла, что испытательный срок еще не закончен. Устроившись в
кресле, она подумала, что будет нелишним проводить Питера томным взглядом,
пока тот идет к своему месту, а заодно воспользоваться возможностью
полюбоваться его безупречной осанкой и плавной, уверенной походкой.
Габриэлла пыталась увидеть его глазами матери, и увиденное вызывало у нее
вздох облегчения. Питер Сент-Джеймс был совершенен в земном, пугающе
плотском смысле.
Поймав себя на этой мысли, Габриэлла испуганно заморгала, стараясь
избавиться от наваждения, но тут заметила, что граф тоже разглядывает ее с
откровенным любопытством. В приличном обществе подобное поведение расценили
бы как публичное оскорбление. Зардевшись еще пуще, девушка отвернулась и
разозлилась на себя. Сейчас не время корчить благовоспитанную недотрогу. В
конце концов граф пришел сюда затем, чтобы предложить свои услуги в