"Петр Краснов. Понять - простить (Литература русской эмиграции)" - читать интересную книгу автора - Вы что хотите, Кусков? Рыбу или мясо?
- Мне, право, князь, все равно. - Нет-нет! Сегодня вы наш гость. А, здравствуйте, господа. Как мило, графиня, что вы не опоздали, - приветствовал князь Ростовский вошедших в кабинет двух штатских с дамой. - Вы незнакомы? Это - Кусков, мой тов... мой друг по полку. Вместе воевали. Храбрейший офицер. Герой, но не герой в кавычках... Ах, Кусков, не люблю я этот тип русского героя. Один целую роту в плен взял. Ему мало четырех георгиевских крестов, он ухитрится в разных армиях, на разных фронтах восемь набрать и так их и носит в два яруса, не стесняется, что статутом не предусмотрено. Послушаешь его, подвиги - один необыкновеннее другого, а на деле - все врет. Русский "раненый" в кавычках и русский "герой" в кавычках - это нечто ужасное. Это фундамент большевизма. Так вот, графиня, Кусков - действительный герой, скромный, молчаливый, не будет вам глупостей рассказывать, но, когда нужно, ничего не испугается. А это, Кусков, - наша милая графиня Ара - Варвара Николаевна Пустова, тоже герой без кавычек. Как добрались, Ара? - О, я не могла отыскать такси и шла пешком. Такой бураск (Bourasque - ветер с дождем (фр.)) налетел, что чуть мою ширму (Der Schirm - зонтик (нем.)) не сломал, - сказала, картавя, графиня. - Браво, графиня! - воскликнул совершенно лысый молодой человек в сером костюме, с бритым лицом и тонким носом над пучком стриженых усов. - Прекрасный русский язык! Вы в эмиграции скоро совсем перестанете говорить по-русски. - А что я сказала такого, что вы, Серега, смеетесь? Вы всегда надсмехаетесь надо мной. заступился князь. - Вы тоже недалеко ушли, когда рассказывали мне, как "драпнули в два счета" от Орла, боясь за обоз со своими вещами, "подарками благодарного населения". Или о том, какой "тарарам" у вас был, когда крушили вы Жлобу... Нечего корить. Кусков, вы на нашего Серегу не обижайтесь. Сергей Сергеевич Муратов любит поддеть человека, недаром в белой чрезвычайке, то бишь - контрразведке, служил... А это - пан Синегуб, Павло - украинец, и щирый, - указал он на ставшего в стороне у камина худощавого человека, довольно странно одетого в черную черкеску без гозырей. Князь обернулся к метрдотелю и заказал меню завтрака. - А теперь, господа, прошу водочки. Ара, разлейте ее нам. Из ваших милых ручек она вдвойне вкуснее покажется. И водка, доложу я вам, - еще довоенного времени. Золото, а не водка... Семужки, Кусков! У них, Кусков, семга очаровательная, и вот селедочки в масле - первый сорт. Ну, бывайте, здоровы, господа! На диван, за овальным столом, сел князь. Он посадил рядом Кускова. Против них сели Муратов и Синегуб. Лицом к окнам, по правую руку князя, графиня Ара. Кусков всматривался в лицо графини. Было что-то знакомое в нем. Бесконечно милое. Что-то болезненно дорогое напомнило ему и самое имя. Но не мог разобрать черты лица. Модная шляпа grande cloche (Большой колокол (фр.)) с широкими, в ширину плеч, полями была надвинута на брови. Полный овал слегка нарумяненного лица был чист. Зубы сверкали ровные. Изящная линия шеи, чуть полной для ее юного подбородка, опускалась к плечам и обнаженной груди, покрасневшей от загара и ветра. Глаз и верха лица не было видно под шляпой. На графине было свободное платье с широкими до локтя рукавами, подхваченное |
|
|