"Джэсмин Крейг. Империя сердца " - читать интересную книгу автора

Отвези ее британским властям в Пешаваре. Они дадут тебе щедрую награду за ее
возвращение.
- Если только сначала меня не повесят, - мрачно отозвался купец. - И
вообще, кто она такая, что здесь делает?
- Она утверждает, что является дочерью одного важного чиновника,
занимающего важный пост в правительстве их страны. Естественно, я не могу
проверить истинность ее слов. Мои воины встретили ее в пустыне и от доброты,
переполнявшей их сердца, подобрали и привели сюда, под мою защиту.
- Меня это не удивляет, о Справедливейший. Слава о вашем великодушии
гремит по всему Афганистану.
Украдкой бросив взгляд на хана, Люси увидела, как он согласно кивает
головой.
- Она не принесла мне ничего, кроме неприятностей, - проговорил хан,
одновременно набивая рот мясом. - А я тем не менее продолжаю кормить ее,
несмотря на затянувшуюся долгую зиму.
- Да, ваше высочество, ваша щедрость гораздо обильнее, чем количество
мяса на ее костях.
Хан нахмурился, но, прежде чем он открыл рот, чужестранец обнажил зубы
в улыбке.
- Лишь зная о вашем безграничном великодушии, Великий хан, я возьму на
себя смелость заметить, что мы без труда сойдемся в цене на мои ружья и
снаряжение. А вот женщина может и не представлять никакой ценности для
британцев. По ее словам, она дочь важного чиновника. А что, если она -
просто паршивая шлюха британского солдата? - Купец помолчал, потом продолжил
уже с нескрываемой иронией: - Ведь ваши воины подобрали ее в пустыне, и мы,
увы, никак не можем подтвердить или опровергнуть ее слова. А следовательно,
для меня она ничего не стоит.
Глаза Хасим-хана вспыхнули от гнева. Он не ожидал, что его ложь так
скоро и ловко обернется против него самого.
- Все, что ты сказал, - правда, купец. Однако, видя твою безграничную
мудрость, я возьму на себя смелость заметить, что ты не в том положении,
чтобы диктовать мне условия. Твои воины убиты грабителями в горах. Сам ты
едва спас собственную жизнь. Более того - твое оружие (энфилдские ружья,
ценность которых мы оба признаем) уже в руках моих солдат. В столь
невыгодных для тебя обстоятельствах, о мудрый купец, тебе следует просто с
благодарностью принять эту женщину в качестве платы.
Гость сдержанно ответил:
- О, как мудры ваши слова, Наидостойнейший, никто не мог бы лучше
объяснить положение, в котором я нахожусь. Но все же я никак не могу
отделаться от сомнений, теснящихся в моей голове. Если я передам женщину
британским властям в Пешаваре, не случится ли так, что Ваше Высочество
навлечет на себя карательный рейд их армии? Я осмелился упомянуть об этом
лишь только потому, что всем известно, как умеют женщины самые простые вещи
вывернуть наизнанку и ухитриться сплести целый клубок лжи и обвинений. Вдруг
ей взбредет в голову заявить, что ее похитили, или еще что-нибудь столь же
несуразное?
- Она ничего им не скажет. Зачем, если она желает сохранить хотя бы
остатки своей чести? Кроме того, британцы слишком заняты, чтобы устраивать
карательную экспедицию против такого незаметного и смиренного слуги эмира,
как я. Если же они возжаждут мести, то направят ее на самого Великого эмира,