"Аманда Квик. Скандал " - читать интересную книгу автора Он еще не имел случая прочесть поэму, да и, признаться, не собирался.
Он погрузился в романтическую литературу и поэзию лишь настолько, насколько это было необходимо, чтобы приманить добычу. Теперь, когда ловушка вот-вот захлопнется, не имело значения, прочтет ли он когда-нибудь еще одну приключенческую поэму. Не лучше ли потратить время на что-нибудь поинтереснее. - Да в общем-то не так уж и важно, - тактично заверила его Эмили. - Я имею в виду "г" или "дж". Саймон пожал плечами: - По-моему, для Байрона это все-таки важно. Они дошли до ручья и теперь были надежно защищены деревьями от посторонних взоров с дорожки. Он машинально свернул вправо и устремился вверх по течению ручья. Эмили с какой-то безыскусной грацией приподняла подол своего выцветшего платья, и от этого жеста оно почему-то стало почти изящным. Она с любопытством озиралась вокруг: - Извините, милорд, но, мне кажется, вы отлично знаете, куда идете. Вы помните эту дорожку с тех пор, как жили здесь ребенком? Саймон бросил на нее настороженный взгляд. Конечно же, слухи должны были дойти до нее довольно быстро. - Откуда вы знаете, что моя семья жила здесь? - Лавиния Инглбрайт упомянула об этом. - С тех пор, как я жил в ваших местах, прошло немало времени, - осторожно заметил Саймон. - Все равно, какое поразительное совпадение, правда? Только совершенно случайно узнали, что я разделяю ваш страстный интерес к романтической литературе; затем выясняется, что ребенком вы жили недалеко от Литл-Диппингтона. А теперь наконец мы встретились. Просто невероятно. - Жизнь полна странных совпадений. - Я предпочитаю верить, что это судьба. Знаете, я прямо вижу вас маленьким мальчиком, резвящимся у ручья, возможно с собакой. У вас была собака, сэр? - Да, как будто. Эмили кивнула: - Я так и думала. Я сама часто прихожу сюда. Вы не помните мое последнее стихотворение под заглавием "Строки, рожденные летним днем на берегу пруда"? - Прекрасно помню. - Оно родилось вон у того маленького пруда, - гордо сказала она. - Может, вы припомните строчку-другую? Достаточно было взглянуть в ее полные надежды зеленые глаза, и Саймон принялся отчаянно рыться в памяти, пытаясь отыскать милое, но в общем ничем не примечательное стихотвореньице, которое она бережно вложила в одно из своих последних писем. Он испытал громадное облегчение, когда его превосходная память поспешила ему на выручку. Он попробовал воспроизвести первые строки: Здесь, у пруда, где капли солнца Играют в светлой глубине, |
|
|