"Джейн Энн Кренц. Безрассудство " - читать интересную книгу авторав лунном свете, но в изгибе его губ не было и намека на сердечность, а его
холодный пристальный взгляд ничего не выражал. - Вы у меня как бельмо на глазу в течение последних двух месяцев, мадам. Надо полагать, вы прекрасно осведомлены об этом факте. - Прошу меня простить, - взволнованно ответила Феба. - Все дело в том, что я уже почти отчаялась. С вами ведь не так-то легко встретиться, милорд. Вы не отвечали на мои письма, вы не показываетесь в обществе, мне оставался только один способ привлечь ваше внимание. - Иначе говоря, вы совершенно сознательно решили рассердить меня до такой степени, чтобы я не выдержал и согласился на эту встречу. Феба тяжело вздохнула: - Выходит, что так. - Довольно опасное занятие - дразнить меня, моя таинственная Дама-под-вуалью. Она уже и сама поняла это, но отступать было поздно. Слишком далеко она зашла в своем безрассудном ночном приключении, чтобы теперь остановиться. Она все-таки леди, которая отправилась на поиски приключений, и должна проявить твердость. - Неужели, милорд? - Она старалась говорить прохладно и чуть насмешливо. - Дело в том, что вы не оставили мне выбора. Но ничего страшного, я даже уверена, что в конце концов, выслушав меня, вы будете рады, что согласились встретиться со мной, и уверена, простите мне эту маленькую хитрость. - Если вы пригласили меня только для того, чтобы похвастаться вашей последней победой, то предупреждаю: я не привык проигрывать. потом поняла, что он имеет в виду приманку, с помощью которой она вытянула его сюда нынешней ночью. - Ах да, книга. Сознайтесь, милорд, вам так же, как и мне, не терпится увидеть манускрипт. Вы же не устояли перед приглашением взглянуть на него, несмотря на то что я уже купила это сокровище. Габриэль рукой в перчатке потрепал по загривку своего жеребца. - Похоже, мы оба интересуемся средневековыми рукописями. - Совершенно верно. Я вижу, вы сердитесь, что мне первой удалось разыскать "Рыцаря и колдуна" и выяснить, что книга продается. Но ведь вы достаточно великодушны и признаете, что я преуспела в своих поисках. В конце концов, рукопись все это время была здесь, в Сассексе, прямо у вас под носом. Габриэль склонил голову в знак признания ее искусства: - Да, вам опять повезло. За последние несколько недель вы уже в третий раз опередили меня. Можно поинтересоваться, почему вы просто не взяли рукопись и не унесли домой, как было с двумя предыдущими? - Я ведь уже объяснила в письмах: мне необходимо было увидеться с вами, сэр... - Поколебавшись немного, Феба неожиданно призналась: - И потом, если честно, я решила, что лучше проявить благоразумие и взять с собой этой ночью кавалера. - Вот как. - Я поняла, что мистер Нэш чересчур уж странный человек, даже для коллекционера книг, - продолжала Феба, - а когда он поставил такие необычные условия относительно времени, в которое он готов передать мне |
|
|