"Джейн Энн Кренц. Безрассудство " - читать интересную книгу автора

- Понимаю!.. - Последовала продолжительная пауза. - А вы не думаете,
что есть определенная доля безрассудства в решении пригласить меня этой
ночью в свидетели вашего очередного успеха?
"Это куда более безрассудно, чем он может себе вообразить", - печально
подумала Феба.
- Если подумать, то вы, милорд, один из немногих людей во всей Англии,
кто может оценить по достоинству мое приобретение.
- Я непременно оценю его по достоинству. Можете не сомневаться, я
очень высоко оценю его. Но именно в этом кроется опасность для вас.
Пальцы Фебы, по-прежнему безотчетно сжимавшие поводья, слегка
задрожали.
- Опасность?
- А что, если я силой отниму у вас рукопись, после того как вы
заберете ее у мистера Нэша? - спросил Габриэль с убийственной нежностью.
Феба оцепенела от неожиданной угрозы. Она никак не предполагала такого
поворота событий. В конце концов, Уальд все-таки граф.
- Не говорите глупостей! Вы же джентльмен. Вы не позволите себе ничего
подобного.
- Таинственные дамы под вуалью, которые идут на все уловки, чтобы
лишить достойных джентльменов вроде меня давно желанной добычи, должны быть
готовы к тому, что у достойных джентльменов наконец лопнет терпение. -
Теперь в голосе Габриэля явственно звучала сталь. - Если манускрипт Нэша
действительно относится к легенде четырнадцатого века о рыцарях "Круглого
стола", как он утверждает, мне он необходим, мадам. Назовите вашу цену.
Воздух между ними, казалось, потрескивал от напряжения. Отвага Фебы
быстро иссякла. Единственное, на что она оставалась способной, - устоять
против соблазна немедленно развернуть кобылку и помчаться галопом назад,
под защиту усадьбы Амесбэри, где она остановилась. Она задавалась вопросом:
неужели и средневековые рыцари были так же чертовски несговорчивы?
- Я не уверена, что вы согласитесь заплатить мою цену, сэр, -
прошептала Феба.
- Назовите ее - и тогда посмотрим.
Феба облизнула пересохшие губы.
- Дело в том, что я не собираюсь продавать рукопись.
- Вы в этом вполне уверены? - Габриэль заставил жеребца сделать еще
один шаг. Огромное животное вскинуло голову и тяжело зафыркало, пытаясь
потеснить со своего пути кобылку Фебы.
- Вполне уверена, - поспешила ответить Феба. Она сделала паузу, чтобы
усилить эффект. - Но я могла бы подарить ее вам, милорд.
- Подарить ее мне! - Габриэль, несомненно, был поражен ее
заявлением. - О чем, черт побери, вы говорите?
- Я объясню позже, милорд. - Феба потрепала по загривку свою лошадь,
пытаясь ее успокоить. - Простите, но скоро пробьет полночь. Через несколько
минут я должна быть в доме Нэша. Вы едете со мной или нет?
- Я готов к безукоризненному исполнению своих обязанностей вашего
кавалера предстоящей ночью, - мрачно произнес Габриэль. - Слишком поздно
пытаться избавиться от меня.
- Хорошо, в таком случае приступим к делу. - Феба направила лошадь на
залитую лунным светом дорожку. - Дом мистера Нэша недалеко отсюда, судя по
указаниям, которые я получила от него в последнем письме.