"Джейн Энн Кренц. Безрассудство " - читать интересную книгу автора - Понимаю!.. - Последовала продолжительная пауза. - А вы не думаете,
что есть определенная доля безрассудства в решении пригласить меня этой ночью в свидетели вашего очередного успеха? "Это куда более безрассудно, чем он может себе вообразить", - печально подумала Феба. - Если подумать, то вы, милорд, один из немногих людей во всей Англии, кто может оценить по достоинству мое приобретение. - Я непременно оценю его по достоинству. Можете не сомневаться, я очень высоко оценю его. Но именно в этом кроется опасность для вас. Пальцы Фебы, по-прежнему безотчетно сжимавшие поводья, слегка задрожали. - Опасность? - А что, если я силой отниму у вас рукопись, после того как вы заберете ее у мистера Нэша? - спросил Габриэль с убийственной нежностью. Феба оцепенела от неожиданной угрозы. Она никак не предполагала такого поворота событий. В конце концов, Уальд все-таки граф. - Не говорите глупостей! Вы же джентльмен. Вы не позволите себе ничего подобного. - Таинственные дамы под вуалью, которые идут на все уловки, чтобы лишить достойных джентльменов вроде меня давно желанной добычи, должны быть готовы к тому, что у достойных джентльменов наконец лопнет терпение. - Теперь в голосе Габриэля явственно звучала сталь. - Если манускрипт Нэша действительно относится к легенде четырнадцатого века о рыцарях "Круглого стола", как он утверждает, мне он необходим, мадам. Назовите вашу цену. Воздух между ними, казалось, потрескивал от напряжения. Отвага Фебы против соблазна немедленно развернуть кобылку и помчаться галопом назад, под защиту усадьбы Амесбэри, где она остановилась. Она задавалась вопросом: неужели и средневековые рыцари были так же чертовски несговорчивы? - Я не уверена, что вы согласитесь заплатить мою цену, сэр, - прошептала Феба. - Назовите ее - и тогда посмотрим. Феба облизнула пересохшие губы. - Дело в том, что я не собираюсь продавать рукопись. - Вы в этом вполне уверены? - Габриэль заставил жеребца сделать еще один шаг. Огромное животное вскинуло голову и тяжело зафыркало, пытаясь потеснить со своего пути кобылку Фебы. - Вполне уверена, - поспешила ответить Феба. Она сделала паузу, чтобы усилить эффект. - Но я могла бы подарить ее вам, милорд. - Подарить ее мне! - Габриэль, несомненно, был поражен ее заявлением. - О чем, черт побери, вы говорите? - Я объясню позже, милорд. - Феба потрепала по загривку свою лошадь, пытаясь ее успокоить. - Простите, но скоро пробьет полночь. Через несколько минут я должна быть в доме Нэша. Вы едете со мной или нет? - Я готов к безукоризненному исполнению своих обязанностей вашего кавалера предстоящей ночью, - мрачно произнес Габриэль. - Слишком поздно пытаться избавиться от меня. - Хорошо, в таком случае приступим к делу. - Феба направила лошадь на залитую лунным светом дорожку. - Дом мистера Нэша недалеко отсюда, судя по указаниям, которые я получила от него в последнем письме. |
|
|