"Джейн Энн Кренц. Всепоглащающая страсть " - читать интересную книгу автораощущение притягательности и влечения возникало в нем только при виде
произведения искусства, когда он хотел им обладать. Джейсон говорил Максу, что люди, так же, как творения искусства или литературы, могут быть талантливым творением. Но Макс нелегким опытом открыл для себя, что, когда речь шла о человеке, проникновение в его сущность имело свои пределы. Люди куда сложнее произведений искусства и умеют хорошо скрывать свои тайны. И все же он почувствовал, что у него перехватило дыхание, когда он принялся изучать Клео с помощью внутреннего чутья, как эту его способность называл Джейсон. - Одну минутку, мистер Партридж. Сейчас вам поднесут вещи в номер. Клео одарила раздраженного мистера Партриджа ослепительной улыбкой и позвонила в серебряный колокольчик на конторке. - Давно пора, - пробормотал мистер Партридж. - Я почти три часа добирался сюда из Сиэтла. Не могу понять, почему компания выбрала эту Богом забытую гостиницу на побережье для проведения чертового семинара. Как будто нельзя было найти в городе место для проживания. - Уверяю вас, что зимой наше побережье самое подходящее место для проведения образовательных мероприятий. - Клео нетерпеливо взглянула на лестницу. - Боюсь, наш портье сейчас занят. Вот ключ от вашей комнаты, вы можете подняться к себе. Вещи вам поднесут позже. - Не беспокойтесь. Я их сам поднесу. - Мистер Партридж схватил чемоданы. - Может, у вас хоть найдется что-нибудь выпить? - В баре в гостиной, мистер Партридж, у нас отличный выбор вин и пива. - К черту все. С меня довольно мартини. Следующие трое в очереди продвинулись вперед. Макс наблюдал, как Клео приготовилась к их атаке. Он заметил, что она снова взглянула на лестницу. Не обнаружив там исчезнувшего портье, она, приветливо улыбаясь, повернулась к гостям. Со стуком отворилась входная дверь. Молния снаружи расколола ночное небо. Дождь, ветер и еще два новых промокших постояльца ворвались в вестибюль. Новые посетители тут же присоединились к толпе у камина. - Уточка-шуточка пошла купаться. Макс невольно вздрогнул от высокого пронзительного голоса, послышавшегося неизвестно откуда. Маленький мальчик с шапкой белокурых кудрей смотрел на него снизу. На нем были крошечные джинсы, копия настоящих, и полосатая рубашечка. Ему было от силы пять лет, и он сосал большой палец. - Что ты сказал? Макс не мог вспомнить, когда он в последний раз беседовал с ребенком. Мальчик на секунду вытащил палец изо рта и повторил прежнее заявление: - Уточка пошла купаться. Засунув палец обратно в рот, он вопросительно посмотрел на Макса. - Понятно. - Макс искал подходящий ответ. - Пожалуй, немного холодновато для купания? - Дядя Джейсон говорил, что утки плавают когда угодно и где угодно. Макс сильнее сжал орла на рукоятке трости. - Ты говоришь, дядя Джейсон? - Дяди Джейсона больше нет, - грустно пояснил малыш. - Клео говорит, |
|
|