"Джейн Энн Кренц. Капитуляция " - читать интересную книгу авторасохраню тайну, когда меня сегодня вечером представят вашей тете.
С минуту Виктория рассматривала его в напряженном молчании. - Мне кажется, Линдвуд не единственная жертва шантажа в этой истории. По-моему, теперь вы принялись за меня. - Вы обижаете меня, мисс Хантингтон. - Я с радостью обижу вас, если это избавит меня от моих проблем. - Я прошу вас видеть во мне не проблему, а ее решение. - Медленная улыбка тронула его губы. Странная тень в его глазах не исчезла. - Я всего-навсего прошу разрешения быть вашим спутником вечером, когда вы отважитесь выйти на опасные улицы города. Тем самым я с радостью избавлюсь от своего карточного долга. - А если я откажусь получить с вас выигрыш подобным образом, вы все расскажете тете, так? Стоунвейл вздохнул: - Будет очень неприятно всем участникам вашего маленького заговора, если матери мисс Линдвуд или вашей тете станет известно о ваших планах на сегодняшний вечер, но никто не может предугадать, о чем пойдет беседа, верно? Виктория резко сжала в руке веер и хлопнула им по столу: - Так я и знала. Все-таки шантаж! - Скверное слово, но я готов согласиться с вами: это шантаж. Охотник за приданым. Другого объяснения нет. Ей еще никогда не встречался такой самоуверенный и настойчивый поклонник. Обычно охотники за приданым стараются придерживаться самых изысканных манер, поначалу они - само благородство. Но Виктория привыкла доверять своей интуиции. очарованная упорным выжидающим блеском его жестких серых глаз. Она хотела подняться из-за карточного стола - граф тоже встал и помог ей отодвинуть стул. - Я буду ждать свидания с вами позже вечером, - шепнул он ей, когда она выходила из-за стола. - Если вы надеетесь заполучить мое состояние, милорд, расставляйте свои силки в другом месте, - нарочито медленно произнесла Виктория. - Со мной вы только напрасно потеряете время. Я готова признать вашу манеру достаточно оригинальной, но тем не менее я от нее не в восторге. Уверяю вас, мне удалось избежать куда более привлекательных приманок. - Мне говорили об этом. Он шел рядом с ней - оба они направлялись в сверкающий, переполненный гостями танцевальный зал. Виктория снова, как и до игры, отметила какую-то неестественную, излишнюю четкость в походке Стоунвейла. Элегантный черный вечерний костюм, изысканно повязанный галстук, плотно облегающие брюки и сверкающие туфли - все модные ухищрения его туалета не могли скрыть, что граф прихрамывает на левую ногу. - И что же вам говорили, милорд? - требовательно спросила Виктория. Он пожал плечами: - Говорили, что вы не особенно интересуетесь замужеством, мисс Хантингтон. - Ваши осведомители ошиблись. - Она холодно улыбнулась. - Нельзя сказать, что я не особенно интересуюсь замужеством. Я им совершенно не интересуюсь - совершенно! |
|
|