"Джейн Энн Кренц. Капитуляция " - читать интересную книгу автора

Стоунвейл бросил на нее оценивающий взгляд:
- Очень жаль. Если бы у вас был муж, вы заботились бы по вечерам о
своей семье и не пытались развлекаться рискованными приключениями вроде
того, которое вы изобрели на сегодня.
Виктория сияюще улыбнулась:
- Я глубоко убеждена, что приключение, подобное тому, которое я
изобрела на сегодня, гораздо интереснее скучных обязанностей жены!
- И на чем же основана ваша уверенность?
- Личный опыт, милорд. Моя мать вышла замуж за человека, которому
нужно было только ее состояние, и он погубил ее. Моя тетя тоже вышла замуж
за охотника за приданым, но, к счастью, у него хватило совести погибнуть
молодым на охоте. Поскольку я не могу рассчитывать, что мне повезет так же,
как и ей, я предпочитаю не рисковать и вообще не думать о замужестве.
- Вы не боитесь лишиться самого главного в жизни женщины? - осмелился
он задать вопрос.
- Ни в малейшей степени. Не вижу в браке ничего привлекательного.
Виктория распахнула веер, скрывая невольную дрожь в руках.
Воспоминания о мелочной, постоянной жестокости ее отчима и его пьяной
ярости по отношению к ее матери никогда не оставляли ее. Даже яркий свет
бальной залы не мог отогнать и рассеять их.
Она томно обмахнулась веером, надеясь, что Стоунвейл поймет, как ей
наскучил разговор с ним.
- Прошу извинить меня, милорд. Я должна поговорить с подругой.
Он проследил за ее взглядом:
- Ах да, бесстрашная Аннабелла Линдвуд. Конечно, ей тоже не терпится
обсудить ваши планы. Раз вы отказываетесь довериться мне, придется узнавать
подробности самому. Не беспокойтесь, стратегия - мой конек. - Стоунвейл
галантно склонился над рукой Виктории. - Встретимся позже, мисс Хантингтон.
- Я буду молиться, чтобы вы нашли себе сегодня занятие поинтереснее,
чем сопровождать нас в ночной прогулке.
- Вряд ли это удастся. - Легкая улыбка на губах графа на миг
превратилась в хищный оскал, обнаживший его крепкие белые зубы.
Виктория резко повернулась, изящно закружились ее золотистые шелковые
юбки, и она удалилась, даже не оглянувшись на своего спутника. Определенно,
граф не только опасен, он еще и совершенно невыносим.
Пробираясь сквозь толпу, Виктория с трудом подавила тяжелый вздох. Ей
с самого начала не следовало принимать приглашение графа сыграть в карты. К
тому же игра в карты с мужчиной не самое подходящее занятие для молодой
леди. Но она никогда не могла устоять перед приключением, а этот человек
сразу же почувствовал, разгадал ее слабость и воспользовался ею! Надо это
запомнить.
Впрочем, у нее не было никаких причин подозревать графа. Сама Джессика
Атертон представила ей Стоунвейла.
Все знали, что леди Атертон выше любых подозрений, леди Атертон -
образец всех добродетелей. Худенькая, темноволосая и синеглазая виконтесса
была юной, нежной, прелестной, необычайно скромной, безошибочно деликатной,
немыслимо респектабельной - поистине столп приличий. Иными словами, ей бы и
в голову не пришло представить своей гостье заведомого негодяя или охотника
за приданым.
- Викки, я тебя всюду искала. - Аннабелла Линдвуд почти подбежала к