"Джейн Энн Кренц (Аманда Квик). Наваждение " - читать интересную книгу автора

исписанный каллиграфическим почерком.
- "Как вам уже известно, мистер Маркл, мне требуется новый поверенный
в делах, который мог бы вас заменить. Его внешность должна быть самой
обыденной и не вызывать подозрений. Иными словами, мне нужен человек,
который, выполняя мои поручения, останется незамеченным; джентльмен, с
которым я смогу часто встречаться, не привлекая к себе излишнего внимания и
не давая повода для сплетен.
С обязанностями доверенного лица вы, сэр, безукоризненно справлялись
все эти пять лет. Но я вынуждена просить, чтобы джентльмен, которого вы мне
порекомендуете, обладал некоторыми дополнительными качествами.
Не буду докучать вам подробностями той затруднительной ситуации, в
которой я оказалась. Достаточно сказать, что последние события вынудили
меня искать отважного, проницательного и бдительного помощника, который бы
охранял меня и мог защитить в случае опасности. Если коротко, я хотела бы
нанять телохранителя, который выполнял бы и обязанности доверенного лица.
В этом решении не последнюю роль сыграла финансовая сторона: вместо
того чтобы оплачивать услуги двоих, разумнее нанять одного человека,
который совмещал бы эти две должности..."
- Да-да, я отлично помню собственные слова, - раздраженно перебила
Шарлотта. - Не в этом дело.
Но Бакстер упрямо продолжал:
- "Поэтому я прощу вас подыскать мне джентльмена, который обладал бы
всеми вышеуказанными качествами и вдобавок производил бы впечатление
человека скучного и пресного, как картофельный пудинг".
- Нет нужды зачитывать все письмо, мистер Сент-Ивс.
Бакстер поспешил закончить:
- "Он должен быть расторопным и понятливым, поскольку я буду просить
его наводить справки об интересующих меня лицах. Что касается его
способностей как телохранителя, то он должен в совершенстве владеть
пистолетом - на случай, если события примут опасный оборот. И кроме того,
мистер Маркл, он должен быть неболтлив".
- Достаточно, мистер Сент-Ивс. - Шарлотта схватила маленький томик в
красном кожаном переплете и нетерпеливо стукнула им по столу, чтобы
привлечь к себе внимание.
Бакстер оторвал взгляд от письма и поднял на нее глаза.
- Мне кажется, я вполне отвечаю вашим требованиям, мисс Аркендейл.
- О да, без сомнения, некоторым из них. - Она наградила его ледяной
улыбкой. - Мистер Маркл никогда бы мне вас не порекомендовал, если бы это
было не так. К несчастью, вам недостает одного весьма важного качества.
Бакстер неторопливо сложил письмо и снова сунул его в карман сюртука.
- Маркл говорит, что ваше дело не терпит отлагательств.
- Совершенно верно. - В ее сверкающих глазах мелькнула тревога. - Я
должна как можно скорее нанять себе помощника.
- Тогда, возможно, вам следует быть менее разборчивой, мисс Аркендейл.
Она вспыхнула.
- Дело в том, мистер Сент-Ивс, что мне нужен человек, который обладает
всеми вышеперечисленными качествами, а не некоторыми из них.
- Тогда мне придется еще раз повторить вам, мисс Аркендейл, что я
идеально соответствую вашим требованиям. - Он помолчал, потом добавил:
- Или почти идеально. Судите сами: я достаточно проницателен,