"Джейн Энн Кренц (Аманда Квик). Наваждение " - читать интересную книгу авторанадвинул шляпу на глаза, чтобы скрыть лицо. Слабый свет газовых фонарей,
недавно установленных в этой части города, тонул в густом тумане. Пока они с Шарлоттой прячутся в тени, подальше от огней, их практически невозможно обнаружить. Тем не менее Бакстер счел долгом еще раз попробовать отговорить свою хозяйку от этого рискованного предприятия. - Вам следует все хорошенько обдумать, мисс Аркендейл. Как я уже говорил, это маленькое приключение таит в себе множество опасностей. Еще не поздно повернуть назад. Экипаж, который я нанял, ждет нас неподалеку отсюда, в парке. - Ни слова больше, Сент-Ивс, - решительно оборвала она его. - Вы все время пытаетесь заставить меня отказаться от моего плана. Это становится скучным. Я нанимала вас не для того, чтобы вы докучали мне своими сомнениями. - Я обязан вас предостеречь. - Мне не нужен советчик, сэр. Довольно об этом. У меня нет времени выслушивать ваши мрачн1ые пророчества. Пора перейти к делу. - Как скажете, мисс Аркендейл. Она открыла низкую железную калитку сбоку от главных ворот и спустилась по каменным ступеням в кухонный полуподвал. Внутренний дворик особняка, через который слуги и посыльные торговых лавок проходили в подсобные помещения, был расположен ниже уровня улицы. Закутанная в плащ фигура Шарлотты скользнула, словно привидение, в кромешную тьму, прежде чем Бакстер успел остановить девушку. Он бросился вслед за ней и настиг, когда она остановилась перед - Позвольте мне, мисс Аркендейл. - Разумеется, сэр, но прошу, не задерживайте нас более. - У меня и в мыслях этого не было. Встаньте поодаль. - Это еще зачем, сэр? - Мисс Аркендейл, теперь мой черед заметить, что вы задерживаете нас своими праздными вопросами. Если уж мы ввязались в эту авантюру, в наших же интересах действовать как можно быстрее. - Ну конечно, мистер Сент-Ивс. - Шарлотта отступила назад, легко шаркнув туфелькой по каменному полу. - Прошу вас. В полуподвале было темно. Бакстер не решился посветить на дверь фонарем - их могли заметить с улицы. Он сунул руку в карман сюртука, вытащил оттуда один из трех имевшихся у него маленьких стеклянных пузырьков и приоткрыл его наполовину. Последовала яркая вспышка света. Бакстер нагнулся, прикрывая отблески пламени, которые осветили дверь кухни. Шарлотта испуганно ахнула: - О Господи, что это, мистер Сент-Ивс? - Не так давно я разработал новый метод получения мгновенной вспышки. - Бакстер выудил из кармана связку стальных отмычек. - В настоящее время я пытаюсь получить вспышку, которая будет длиться дольше нескольких секунд. - Понятно. - В голосе Шарлотты звучало нескрываемое восхищение. - Ловко вы это придумали. А где вы взяли эти маленькие штучки? - Мы, поверенные в делах, должны владеть множеством полезных |
|
|