"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автора

имена юных леди, - попросил Уэллс. - Надеюсь, я заслуживаю этого после того,
что мы только что прошли вместе.
Конкордия почувствовала, как начинают гореть ее щеки после этого
изысканного указания на ее грубость. "Эмброуз Уэллс оказал нам неоценимую
услугу, - напомнила себе молодая женщина. - И самое малое, что можно сделать
в этой ситуации, - это вести себя с ним предельно вежливо и быть
приветливой."
- Да, разумеется, - спокойно ответила она. - Меня зовут Конкордия
Глейд. Меня наняли для того, чтобы я учила этих юных леди - Эдвину и Теодору
Купер, Ханну Радберн и Фебу Лейленд.
- Леди. - Эмброуз галантно поклонился в знак благодарности.
Девушки что-то вежливо пробормотали в ответ. Конкордия подумала, что
даже в критической обстановке люди не забывают о хороших манерах.
- Итак, теперь я могу спросить, - сделав ударение на слове "теперь",
поинтересовалась она, - какими судьбами вы так вовремя оказались в нужном
месте?
Уэллс слегка натянул поводья, заставив Блотчи повернуть голову в
сторону от тянущегося с реки дыма, и пустил коня вперед.
- Ответить на ваш вопрос довольно сложно, мисс Глейд, - после
некоторого раздумья произнес он. - Думаю, нам надо повременить с серьезным
разговором до более подходящего времени. Ваши ученицы стойко держатся, но я
подозреваю, что на сегодня им достаточно приключений. Так что давайте
подумаем, где нам устроиться на ночлег.
- Вы что же, в гостинице собираетесь ночевать? - спросила Конкордия.
- Да, - коротко ответил Эмброуз.
Конкордия нахмурилась:
- Прошу вас не обижаться, сэр, но, согласно моему плану, мы должны были
ехать до самого рассвета, чтобы оказаться как можно дальше от замка. Мы
предполагали держаться подальше от большой дороги. Мы намеревались устроить
привал в каком-нибудь укромном уголке - возможно, в сени деревьев, где можно
было бы перекусить тем, что мы прихватили с собой из замка.
- Серьезно? - скептически приподняв брови, бросил Эмброуз. - Что-то не
кажется мне этот план подходящим. Лично я предпочитаю есть в харчевне, а
спать в гостиничной кровати.
Постепенно становилось ясно: Эмброуз Уэллс не из тех, кто привык
слушать чужие советы и следовать в указанном кем-то направлении.
- Похоже, вы не способны в полной мере оценить масштаб грозящей нам
опасности, мистер Уэллс, - сказала Конкордия. - Боюсь, что, едва придя в
себя, оба лондонца бросятся нас искать.
- Вот что я вам скажу, мисс Глейд. Отчего-то мне кажется, что эти
негодяи не смогут искать кого-то ни сейчас, ни в будущем, - проговорил
Эмброуз.
От его холодного уверенного тона по спине Конкордии поползли мурашки.
- А вы... вы в этом уверены? - запинаясь, спросила она.
- Да, мисс Глейд, вполне уверен. Один из них мертв. А другой, придя в
сознание, еще долго будет испытывать головокружение и страдать от отсутствия
координации. - Эмброуз слегка потянул поводья, Блотчи ускорил шаг. -
Полагаю, это именно вы свалили с ног здоровяка, которого я нашел возле
старого сарая?
Конкордия с трудом сглотнула.