"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автора - Нет, - решительно проговорила Конкордия, поставив на стол стакан с
хересом. - Думаю, нам обоим лучше ответить на все вопросы прямо сейчас. Для начала я бы хотела узнать, как и почему вы оказались вечером в замке. С какой целью приехали туда. - В течение двадцати четырех часов из заброшенного фермерского коттеджа я наблюдал за тем, что происходит в замке, кто приезжает туда и уезжает оттуда, - заговорил Эмброуз. - Меня интересовал один человек. Мой информатор сообщил, что он непременно приедет - в крайнем случае завтра или послезавтра. Однако, учитывая события последних часов, я сильно сомневаюсь в том, что он там появится. - Кто этот человек? - Александр Ларкин, - ответил Уэллс, не сводя с Конкордии пристального взгляда: он хотел понять, знакомо ли ей это имя. Ее глаза под стеклами очков широко распахнулись. - В замке я несколько раз слышала это имя, но его всегда произносили шепотом, - сказала она. - Я поняла, что при мне об этом Ларкине говорить не хотят. Однако прошлым вечером мне опять напомнили имя Ларкина. - Как это? - недоуменно спросил Уэллс. - Второй негодяй из Лондона - тот самый, который напал на нас в конюшне, - сказал, что я могу считать себя полной дурой, если намереваюсь сбежать из замка, прихватив с собой его собственность. - Видно было, как пальцы Конкордии с силой сжали стакан. - И еще он сказал... Хотя нет, не обращайте внимания, ничего... Это уже не важно. - Что же еще он сказал? - мягко спросил Эмброуз. - Он сказал: "Считай себя трупом, вот так!" - Конкордия распрямила этом Александре Ларкине? - Этот человек пользуется самой дурной славой в Лондоне. Это мастер преступлений или, если хотите, лорд преступного мира, - промолвил Эмброуз. - Он вырос на самом дне Лондона, знаком с его худшими нравами. Сейчас Ларкин живет жизнью преуспевающего человека, однако среди его знакомых нет порядочных людей и, разумеется, в обществе его не принимают. - Ну да, понимаю, ему знакомы все хитрости и ловушки высшего света, куда его все-таки не принимают, - задумчиво проговорила мисс Глейд, обхватив стакан ладонями, словно у нее замерзли руки. - Как и любой другой богатый человек, сколотивший свое состояние на торговле. - Да уж, торговля - это его стихия, - кивнул Уэллс. - Финансовые интересы Ларкина касаются незаконных предприятий, начиная с борделей и заканчивая опиумными притонами. Вот уже много лет его подозревают в совершении нескольких убийств. Однако ему всегда удавалось сохранять дистанцию между собой и собственным криминальным бизнесом. В результате полиции никогда не удавалось собрать достаточное количество улик, чтобы арестовать его. Лицо Конкордии обрело суровое выражение. - Думаю, это подтверждает предположение моих учениц о том, что случилось в замке с моей предшественницей, - заметила она. - В замке до вас была еще одна учительница? - Да! Речь идет о некоей мисс Бартлетт, - объяснила Конкордия. - Она пробыла в замке всего несколько недель. Однажды в замок приехали Римптон и его дружок. Ночью учениц заперли в спальне, а когда утром выпустили оттуда, |
|
|