"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автора

- Вы предложили нам свою защиту, и я приняла ваше предложение, сочтя,
что оно отвечает интересам моих подопечных, - продолжала она. - И все же я
бы предпочла, чтобы наши отношения были абсолютно прозрачными. Думаю, если я
найму вас на работу, то добьюсь этого. По-моему, я предлагаю наиболее
приемлемый способ договориться.
Положив локти на подлокотники, Эмброуз составил вместе кончики пальцев.
Подумать только, ему больше всего хочется уложить ее в постель, а она
толкует только о бизнесе. Нельзя сказать, что их отношения развиваются по
наиболее оптимальному сценарию.
- Понятно, - вздохнул Эмброуз. Хороший это ответ - ни к чему не
обязывающий.
- Вот и замечательно. - Конкордия улыбнулась, приняв слова Уэллса за
согласие. - А теперь скажите мне: сколько вы обычно берете за свои услуги?
Думаю, некоторые из тех вещиц, что я прихватила в замке, немалого стоят. У
меня, например, есть чудесная солонка из серебра и хрусталя - полагаю,
несколько фунтов за нее непременно дадут.
- Так вы намереваетесь расплачиваться со мной крадеными вещами, мисс
Глейд? - удивился Эмброуз Уэллс.
Лицо Конкордии залилось стыдливым румянцем, но в глазах сохранилось
серьезное выражение.
- Да... Боюсь, денег у меня нет. К тому же в сложившихся
обстоятельствах мне, вероятно, не стоит надеяться на квартальную оплату за
работу в замке, - добавила она с улыбкой.
- Да уж, думаю, это было бы самонадеянно, - заметил Эмброуз с усмешкой.
Подбородок Конкордии вздернулся вверх.
- Но если вы полагаете, сэр, что те вещи, которые вы именуете
"крадеными", не могут быть приняты в оплату за ваши услуги, то скажите об
этом прямо: я рассмотрю и другие возможности, - заявила она.
- Нету вас никаких других возможностей, мисс Глейд, -
ответил Уэллс. - И, думаю, вам это известно не хуже, чем мне.
Конкордия судорожно вздохнула.
- И тем не менее...
- И тем не менее вы хотите нанять меня для того, чтобы чувствовать, что
выдержите ситуацию под контролем, - договорил Эмброуз за учительницу.
- Звучит довольно грубо, однако стоит признать, сэр, что в ваших словах
есть доля правды.
- Очень хорошо, мисс Глейд, если вы настаиваете на том, чтобы платить
мне за работу, я приму ваше предложение, - сказал Эмброуз. - А теперь
потолкуем о плате. Вам следует знать, что я не беру деньги за свои услуги.
- Не понимаю вас, сэр.
- В оплату за свои услуги я обычно прошу услуги ответные, - пояснил
Эмброуз.
Конкордия напряглась.
- Ответные? - изумленно переспросила она.
- Большинство моих клиентов бывают не в состоянии заплатить мне
деньгами, мисс Глейд. Поэтому мне пришлось установить систему бартера. Вот
как она работает: я делаю все необходимое для того, чтобы мой клиент получил
ответы на все вопросы, которые его интересуют. В благодарность за это он
обязуется когда-нибудь в будущем расплатиться со мной - если, конечно, у
меня возникнет необходимость взыскать с него плату.