"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автора - Вы предложили нам свою защиту, и я приняла ваше предложение, сочтя,
что оно отвечает интересам моих подопечных, - продолжала она. - И все же я бы предпочла, чтобы наши отношения были абсолютно прозрачными. Думаю, если я найму вас на работу, то добьюсь этого. По-моему, я предлагаю наиболее приемлемый способ договориться. Положив локти на подлокотники, Эмброуз составил вместе кончики пальцев. Подумать только, ему больше всего хочется уложить ее в постель, а она толкует только о бизнесе. Нельзя сказать, что их отношения развиваются по наиболее оптимальному сценарию. - Понятно, - вздохнул Эмброуз. Хороший это ответ - ни к чему не обязывающий. - Вот и замечательно. - Конкордия улыбнулась, приняв слова Уэллса за согласие. - А теперь скажите мне: сколько вы обычно берете за свои услуги? Думаю, некоторые из тех вещиц, что я прихватила в замке, немалого стоят. У меня, например, есть чудесная солонка из серебра и хрусталя - полагаю, несколько фунтов за нее непременно дадут. - Так вы намереваетесь расплачиваться со мной крадеными вещами, мисс Глейд? - удивился Эмброуз Уэллс. Лицо Конкордии залилось стыдливым румянцем, но в глазах сохранилось серьезное выражение. - Да... Боюсь, денег у меня нет. К тому же в сложившихся обстоятельствах мне, вероятно, не стоит надеяться на квартальную оплату за работу в замке, - добавила она с улыбкой. - Да уж, думаю, это было бы самонадеянно, - заметил Эмброуз с усмешкой. Подбородок Конкордии вздернулся вверх. "крадеными", не могут быть приняты в оплату за ваши услуги, то скажите об этом прямо: я рассмотрю и другие возможности, - заявила она. - Нету вас никаких других возможностей, мисс Глейд, - ответил Уэллс. - И, думаю, вам это известно не хуже, чем мне. Конкордия судорожно вздохнула. - И тем не менее... - И тем не менее вы хотите нанять меня для того, чтобы чувствовать, что выдержите ситуацию под контролем, - договорил Эмброуз за учительницу. - Звучит довольно грубо, однако стоит признать, сэр, что в ваших словах есть доля правды. - Очень хорошо, мисс Глейд, если вы настаиваете на том, чтобы платить мне за работу, я приму ваше предложение, - сказал Эмброуз. - А теперь потолкуем о плате. Вам следует знать, что я не беру деньги за свои услуги. - Не понимаю вас, сэр. - В оплату за свои услуги я обычно прошу услуги ответные, - пояснил Эмброуз. Конкордия напряглась. - Ответные? - изумленно переспросила она. - Большинство моих клиентов бывают не в состоянии заплатить мне деньгами, мисс Глейд. Поэтому мне пришлось установить систему бартера. Вот как она работает: я делаю все необходимое для того, чтобы мой клиент получил ответы на все вопросы, которые его интересуют. В благодарность за это он обязуется когда-нибудь в будущем расплатиться со мной - если, конечно, у меня возникнет необходимость взыскать с него плату. |
|
|