"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автора

- Судя по всему, вы уже имеете определенный опыт в подобных делах, -
заметила она.
- В моей профессии подобные умения всегда полезны, - кивнул Эмброуз.
- Должна признаться, вы для меня - большая загадка, сэр.
- То же самое могу сказать и о вас, мисс Глейд, - промолвил Эмброуз,
глядя Конкордии в глаза. - В вас мне тоже многое непонятно. Рассказывая мне
о всяких интересных вещах, вы упоминали, что пошли работать в замок после
того, как вас уволили из школы для девочек, не так ли?
Лицо Конкордии напряглось, однако голос остался очень холодным и
спокойным.
- Совершенно верно, сэр. Мне сказали, что я не получу рекомендации.
- Почему вас уволили?
Положив на тарелку кусочек тоста, Конкордия задумчиво посмотрела на
своего собеседника:
- Не понимаю, какое это имеет отношение к событиям в замке. Зачем вам
знать, по какой причине меня когда-то уволили из школы для девочек?
- Стало быть, в дело был замешан мужчина? - спросил Эмброуз, наклонив
голову.
Конкордия смяла салфетку, лежавшую у нее на коленях, ее глаза
наполнились гневом.
- Ну разумеется, иного вывода вы сделать не могли, - проговорила
учительница. - Мужчина... Обычное дело, не так ли? Как просто запятнать
чью-то репутацию, не говоря уже о том, что такими словами можно просто
уничтожить учителя. Сплетни о любовном приключении - кого-то якобы застали в
интересной, компрометирующей позе, да что там, даже любая неучтивость - и
карьере учительницы конец!
- Простите меня, мисс Глейд, я не хотел пробуждать в вас эти неприятные
воспоминания, - извинился Эмброуз Уэллс.
- Да будет вам! Именно это вы и хотели сделать, сэр, - с горечью
промолвила Конкордия. - Без сомнения, вы рассчитывали на то, что я
разгневаюсь на ваше замечание и выложу вам все, что вы хотите знать. Что ж,
вам это удалось. Только мое увольнение не имело никакого отношения к
любовному приключению с мужчиной.
- Так, может, с женщиной?
Несколько мгновений Конкордия изумленно смотрела на Уэллса, а затем
тихо и мелодично рассмеялась.
Эмброуз впервые услышал ее смех и был совершенно очарован им.
Конкордия торопливо прижала салфетку к губам.
- Простите меня, - пробормотала она сквозь слой льна.
Отодвинув в сторону пустую тарелку, Эмброуз сложил перед собой руки.
- Вы сочли мой вопрос смешным? - спросил он.
- Нет, не вопрос. - Мисс Глейд уже взяла себя в руки и опустила
салфетку. - Больше всего меня рассмешил ваш небрежный вид, когда вы
затронули столь интересный вопрос. Едва ли найдется на свете много мужчин,
которые смогли бы говорить о любовной связи двух женщин с таким...
такой... - она помолчала, подбирая подходящее слово, - невозмутимостью.
- Я же не первый день живу на этом свете, мисс Глейд. И прекрасно знаю,
что любовь и страсть некоторых людей отличаются от обычных проявлений этих
чувств. Кстати, не могу не заметить, что мой вопрос не столько шокировал
вас, чего можно было бы ожидать, сколько удивил.