"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автора - Судя по всему, вы уже имеете определенный опыт в подобных делах, -
заметила она. - В моей профессии подобные умения всегда полезны, - кивнул Эмброуз. - Должна признаться, вы для меня - большая загадка, сэр. - То же самое могу сказать и о вас, мисс Глейд, - промолвил Эмброуз, глядя Конкордии в глаза. - В вас мне тоже многое непонятно. Рассказывая мне о всяких интересных вещах, вы упоминали, что пошли работать в замок после того, как вас уволили из школы для девочек, не так ли? Лицо Конкордии напряглось, однако голос остался очень холодным и спокойным. - Совершенно верно, сэр. Мне сказали, что я не получу рекомендации. - Почему вас уволили? Положив на тарелку кусочек тоста, Конкордия задумчиво посмотрела на своего собеседника: - Не понимаю, какое это имеет отношение к событиям в замке. Зачем вам знать, по какой причине меня когда-то уволили из школы для девочек? - Стало быть, в дело был замешан мужчина? - спросил Эмброуз, наклонив голову. Конкордия смяла салфетку, лежавшую у нее на коленях, ее глаза наполнились гневом. - Ну разумеется, иного вывода вы сделать не могли, - проговорила учительница. - Мужчина... Обычное дело, не так ли? Как просто запятнать чью-то репутацию, не говоря уже о том, что такими словами можно просто уничтожить учителя. Сплетни о любовном приключении - кого-то якобы застали в интересной, компрометирующей позе, да что там, даже любая неучтивость - и - Простите меня, мисс Глейд, я не хотел пробуждать в вас эти неприятные воспоминания, - извинился Эмброуз Уэллс. - Да будет вам! Именно это вы и хотели сделать, сэр, - с горечью промолвила Конкордия. - Без сомнения, вы рассчитывали на то, что я разгневаюсь на ваше замечание и выложу вам все, что вы хотите знать. Что ж, вам это удалось. Только мое увольнение не имело никакого отношения к любовному приключению с мужчиной. - Так, может, с женщиной? Несколько мгновений Конкордия изумленно смотрела на Уэллса, а затем тихо и мелодично рассмеялась. Эмброуз впервые услышал ее смех и был совершенно очарован им. Конкордия торопливо прижала салфетку к губам. - Простите меня, - пробормотала она сквозь слой льна. Отодвинув в сторону пустую тарелку, Эмброуз сложил перед собой руки. - Вы сочли мой вопрос смешным? - спросил он. - Нет, не вопрос. - Мисс Глейд уже взяла себя в руки и опустила салфетку. - Больше всего меня рассмешил ваш небрежный вид, когда вы затронули столь интересный вопрос. Едва ли найдется на свете много мужчин, которые смогли бы говорить о любовной связи двух женщин с таким... такой... - она помолчала, подбирая подходящее слово, - невозмутимостью. - Я же не первый день живу на этом свете, мисс Глейд. И прекрасно знаю, что любовь и страсть некоторых людей отличаются от обычных проявлений этих чувств. Кстати, не могу не заметить, что мой вопрос не столько шокировал вас, чего можно было бы ожидать, сколько удивил. |
|
|