"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автора

назад. - Лиззи, ты не припомнишь, как выглядел мужчина, сопровождавший
учительницу и четырех молодых девушек, которые прошлой ночью останавливались
у нас?
Женщина заставила себя медленно повернуться в их сторону, как будто
вопрос мужа оторвал ее от какой-то важной работы.
- Кажется, у него были русые волосы, - вежливо проговорила она.
- Это что, все? Больше ничего не помните? - сердито осведомился
незнакомец.
- Боюсь, что так, сэр, - промолвила Лиззи в ответ. - Как Нед и сказал,
в его внешности не было абсолютно ничего примечательного.
- А где же, черт возьми, она смогла найти этого человека? - раздраженно
спросил незнакомец. - Она его здесь наняла?
Хозяин гостиницы и его жена вежливо, но равнодушно смотрели на него,
давая понять, что не могут больше ничем ему помочь.
- Я зря трачу с вами время, - злобно пробормотал незнакомец.
И, не говоря больше ни слова, он резко развернулся, вышел из гостиницы
и направился к поджидавшему его экипажу.
Собрав со стойки монеты, Нед направился в кабинет. Он положил руку на
плечо Лиззи, отчего той сразу стало спокойнее, и они вместе наблюдали затем,
как экипаж с грохотом выехал со двора гостиницы, свернул на дорогу и покатил
в сторону деревни и железнодорожной станции.
- А мистер Смит был прав, когда сказал, что кто-то, возможно, будет
наводить справки об учительнице, - промолвил Нед.
Его жена зябко поежилась.
- Слава Богу, что мистер Смит не попросил нас лгать в обмен на деньги,
что он дал тебе, - сказала женщина. - Не думаю, что нам было бы легко
обмануть этого человека.
Просьба Смита, с которой тот прошлым утром обратился к хозяевам, была
простой и прямолинейной. Он положил на стойку десять фунтов и очень вежливо
сказал Неду:
"Вам наверняка будут задавать вопросы. Вы можете спокойно ответить, что
учительница наняла меня для того, чтобы я сопроводил их на станцию и посадил
в лондонский поезд. Но я был бы весьма признателен вам, если бы вы как можно
неопределеннее описали мою внешность".
- В некотором роде мы все же солгали, - заметил Нед. - Мы сказали этому
господину из Лондона, что во внешности мистера Смита не было ничего
примечательного.
- Но это действительно так, - отозвалась Лиззи. - Во всяком случае, ни
его рост, ни черты на себя внимания не обращают.
- И все же было в его внешности что-то... - Нед не договорил, его слова
так и повисли в воздухе.
Впрочем, в словах не было необходимости. Они оба уже давно работали в
гостиничном бизнесе и научились довольно точно разбираться в человеческих
характерах. В самом деле, было во внешности мистера Смита что-то неуловимо
опасное. Однако учительница, похоже, вполне ему доверяла, и это послужило
для хозяйки гостиницы хорошим знаком. Впрочем, и во внешности самой
учительницы было что-то примечательное.
Лиззи почувствовала в этой женщине какую-то удивительную решимость и
силу - такие черты люди наблюдательные, как правило, подмечают у самок
животных, когда их потомству угрожает опасность.