"Феликс Крес. Перевал Туманов (Авт.сб. "Сердце гор")" - читать интересную книгу авторараньше. В Армекте невероятная история рода Л.С.И. считалась легендой.
Так или иначе, имя кота сейчас имело для Оветена мало значения... - Говоришь, я перебил его отряд, - мрачно сказал он. - Хотел бы я, чтобы это оказалось правдой... Знаешь, госпожа, кого я перебил? Громбелардских гвардейцев. Девушка не поняла. - Кого? - удивленно переспросила она, думая, что ослышалась. - Гвардейцев? Оветен, вздохнув, кивнул. - Мы не могли найти часовых, - с трудом начал он. - Мы ждали смены караула, но либо ее не было, либо мы прозевали. Темная ночь, этот проклятый туман, так что всякое может быть. Я дал сигнал на рассвете. - Лицо его сделалось совсем пасмурным. - Даже среди бела дня я мог бы ошибиться, - продолжил он. - Военные плащи или похожие на них здесь носят все, а вот шлема из-под капюшона-то не видно! Солдаты, каких мало! - Он восхищенно покачал головой. - Когда я понял, что ошибся, было поздно. Едва в них полетело несколько стрел, все тут же вскочили, и моим людям, может, и казалось, что их не видно, - они лишь чуть-чуть высовывались из-за скал. Поверь мне, госпожа! Они обстреляли нас, - он показал на груду брошенных один на другой арбалетов, - убили троих, четверых ранили. Потом похватались за мечи, и даже если бы нам этого не хотелось, пришлось перестрелять их всех до последнего. Я захватил только раненых. Их восемь, плюс у нас столько жену, и трое убитых. Наступила тишина. - Я уверена, - начала она, - что, когда ходила в разведку... - Знаю, знаю... До полуночи здесь действительно были разбойники. Они и сейчас здесь, - он снова отмахнулся, - убитые или связанные по рукам и ногам. Гвардия поступила с ними точно так же, как я потом - с гвардией. Девушка что-то буркнула себе под нос и вдруг залилась тихим грудным смехом. - Что это тебя так позабавило, госпожа? - Он даже не пытался скрыть дурное настроение. - Вляпался ты по уши в дерьмо, - заявила девушка. - Вот и ты стал разбойником. Светит тебе виселица или в лучшем случае - каторга. Что теперь собираешься делать? - Она прополоскала рот и смачно плюнула на землю. - А что с пленными? - Вот именно - что? - буркнул Оветен. Задумавшись, оба умолкли. Солдат, перевязывавший лохматого разбойника, поднял голову. - Будет жить, - уверенно сказал он. - Ран много, в основном рваных, но все поверхностные. Много крови потерял, только и всего, ваше благородие. Отдохнет немного, отлежится и скоро опять будет бегать, как новенький. Уж я-то котов знаю, ваше благородие. - Солдат показал Оветену кольчугу. - Это ей он обязан жизнью, ваше благородие. Умереть мне на месте, если я когда-либо видел лучше доспехи. Эти стоят всех наших вместе взятых. Оветен взял кольчугу, оценивая ее взглядом знатока. Потом поднял с земли продолговатый кожаный мешочек. - Это Гееркото, - предупредила лучница. - Лучше не трогать. Перо много лет принадлежит ему, и если _оно_ сочтет, что мы хотим причинить вред |
|
|