"Сара Крейвен. Солнечные часы [love]" - читать интересную книгу автора

- Девочка моя, - взволнованно затараторила Саша. - Хамф наделал
столько шуму, и я подумала, не случилось ли чего с тобой. Ты ничего
странного не слышала? Может быть, поблизости слонялся кто-то незнакомый?
Она была верна своему экзотическому стилю. На сей раз на Саше были
черные брюки в обтяжку и что-то вроде туники, усыпанной алыми маками. На
голове красовалась черная бандана. Говоря, она цепко оглядывала комнату.
- Все в порядке, - ответила Оливия, борясь с самыми разными эмоциями,
среди которых были и раздражение, и замешательство, и, отчасти,
облегчение. Она ни на секунду не поверила, что это случайность. Сомнений
нет, Саша действовала по указке Дилана. - Может быть, Хамф просто услышал,
что я вернулась домой?
- Да нет, к тебе он привык, - отмела Саша ее объяснение. - Он лает
только на звук незнакомых ему шагов или голоса. - Она внимательно оглядела
Оливию. - Ты покраснела, дорогая. У тебя, случайно, нет температуры? Хотя
сейчас жарко.
- Да, душно, - упавшим голосом согласилась Оливия.
- К тому же жить одной так трудно, - продолжала Саша без всякой
логической связи. -Дилан уверяет, что мне нужно установить аварийные
кнопки. На всякий случай. Наверно, он прав. - Саша одарила Оливию одной из
своих сверкающих улыбок. - Но ведь у тебя есть мобильный телефончик,
правда? В случае чего ты всегда можешь мне позвонить.
- Буду иметь в виду, - пообещала Оливия, провожая Сашу к двери.
Наконец, еще раз сверкнув улыбкой, та удалилась.
- В чем дело? - спросил Джереми, выходя из своего убежища. Оливия
вздохнула:
- Вероятно, она дала мне понять, что знает о тебе.
- Да, я знаю, что она шпионит за мной по наущению Дилана, - проворчал
Джереми сквозь зубы. - Это место никак не подходит для любовного
гнездышка. Надо срочно что-нибудь придумать. Может быть, удастся на
выходные одолжить ключи у кого-нибудь из приятелей.
Оливия прикусила губу.
- Мне почему-то не нравится эта идея.
- Что с тобой? - удивился Джереми. - Ты проделала такой путь, чтобы
быть со мной, а сейчас идешь на попятный.
- Я проделала такой путь, чтобы жить с тобой вместе, открыто и
честно. - Оливия подняла голову. - А не затем, чтобы иметь интрижку по
секрету в чужой постели.
Повисла напряженная тишина. Джереми сжал губы.
- Ты, пожалуй, в чем-то права, - медленно проговорил он. - Прости,
дорогая. Я вел себя как сексуальный маньяк. Просто я так сильно хочу тебя,
что теряю терпение.
Он протянул руки, и Оливия подошла обнять его.
- Мне тоже тяжело ждать, - мягко напомнила она. - Но у нас еще вся
жизнь впереди, не так ли?
- Да, знаю. - На этот раз его поцелуй был нежен и легок. - А теперь
мне лучше уйти, а то Мата Хари нанесет нам еще один визит. -Он рассмеялся.
- Придется ограничиться старомодным ухаживанием: прогулки в парке, поездки
в зоопарк и прочая чушь.
- А мне нравится, - заметила Оливия. Он поцеловал ей руку:
- Я позвоню, - и ушел.