"Сара Крейвен. Солнечные часы [love]" - читать интересную книгу автора - Девочка моя, - взволнованно затараторила Саша. - Хамф наделал
столько шуму, и я подумала, не случилось ли чего с тобой. Ты ничего странного не слышала? Может быть, поблизости слонялся кто-то незнакомый? Она была верна своему экзотическому стилю. На сей раз на Саше были черные брюки в обтяжку и что-то вроде туники, усыпанной алыми маками. На голове красовалась черная бандана. Говоря, она цепко оглядывала комнату. - Все в порядке, - ответила Оливия, борясь с самыми разными эмоциями, среди которых были и раздражение, и замешательство, и, отчасти, облегчение. Она ни на секунду не поверила, что это случайность. Сомнений нет, Саша действовала по указке Дилана. - Может быть, Хамф просто услышал, что я вернулась домой? - Да нет, к тебе он привык, - отмела Саша ее объяснение. - Он лает только на звук незнакомых ему шагов или голоса. - Она внимательно оглядела Оливию. - Ты покраснела, дорогая. У тебя, случайно, нет температуры? Хотя сейчас жарко. - Да, душно, - упавшим голосом согласилась Оливия. - К тому же жить одной так трудно, - продолжала Саша без всякой логической связи. -Дилан уверяет, что мне нужно установить аварийные кнопки. На всякий случай. Наверно, он прав. - Саша одарила Оливию одной из своих сверкающих улыбок. - Но ведь у тебя есть мобильный телефончик, правда? В случае чего ты всегда можешь мне позвонить. - Буду иметь в виду, - пообещала Оливия, провожая Сашу к двери. Наконец, еще раз сверкнув улыбкой, та удалилась. - В чем дело? - спросил Джереми, выходя из своего убежища. Оливия вздохнула: - Да, я знаю, что она шпионит за мной по наущению Дилана, - проворчал Джереми сквозь зубы. - Это место никак не подходит для любовного гнездышка. Надо срочно что-нибудь придумать. Может быть, удастся на выходные одолжить ключи у кого-нибудь из приятелей. Оливия прикусила губу. - Мне почему-то не нравится эта идея. - Что с тобой? - удивился Джереми. - Ты проделала такой путь, чтобы быть со мной, а сейчас идешь на попятный. - Я проделала такой путь, чтобы жить с тобой вместе, открыто и честно. - Оливия подняла голову. - А не затем, чтобы иметь интрижку по секрету в чужой постели. Повисла напряженная тишина. Джереми сжал губы. - Ты, пожалуй, в чем-то права, - медленно проговорил он. - Прости, дорогая. Я вел себя как сексуальный маньяк. Просто я так сильно хочу тебя, что теряю терпение. Он протянул руки, и Оливия подошла обнять его. - Мне тоже тяжело ждать, - мягко напомнила она. - Но у нас еще вся жизнь впереди, не так ли? - Да, знаю. - На этот раз его поцелуй был нежен и легок. - А теперь мне лучше уйти, а то Мата Хари нанесет нам еще один визит. -Он рассмеялся. - Придется ограничиться старомодным ухаживанием: прогулки в парке, поездки в зоопарк и прочая чушь. - А мне нравится, - заметила Оливия. Он поцеловал ей руку: - Я позвоню, - и ушел. |
|
|