"Кэтрин Крилл. Дикая роза Техаса " - читать интересную книгу автора

научиться в своей модной школе на востоке. Не хотелось бы думать, что я,
черт побери, попусту потратил на нее свои денежки.
- Однако ты как раз зря их потратил... Все, до последнего пенни, -
огрызнулась девушка, хотя лучше других знала, что это далеко не так. Мало
кто в округе так разбирался в правилах хорошего тона, как она после школы.
Да и как пользоваться своим обаянием и женственностью, будь они прокляты, ее
там тоже научили. Но какой от всего этого прок, если у нее нет ни малейшего
желания применять приобретенные знания? - Я сразу сказала тебе, что из этого
ничего не выйдет, - добавила она с язвительной улыбкой на губах.
- Из этого могло многое выйти, если бы ты постаралась, - явно осуждающе
проворчал старик.
Он допил до конца огненную янтарную жидкость и с силой сжал пальцами
пустой стакан. По-отцовски заботливо он взглянул на Кейли Роз, глаза его
довольно прищурились. В весьма привлекательную молодую женщину, что ни
говори, превратилась его дочурка. Да что там, она настоящая красавица. При
этой мысли сердце старого Бучанена, несмотря на все его раздражение,
наполнилось гордостью. Шелковые локоны вьющихся черных волос доставали Кейли
Роз до самых бедер, обрамляя прекрасное нежное лицо. Ангел, да и только,
если не знать, конечно, ее характера. Белая блузка и голубая юбка для
верховой езды были сшиты из простой хлопковой ткани, но весьма шли девушке,
подчеркивая совершенные формы ее фигуры. Возможно, она немного высоковата -
в отцовскую родню. Но это ее нисколько не портит. А уж если какой-нибудь
парень заглянет в ее глаза... Черт побери, их блеску и голубизне могут
позавидовать и драгоценные сапфиры чистейшей воды.
- Когда смотришь на тебя, кажется, что это твоя матушка опять стоит
здесь, - пробормотал Д.Ж.Бучанен, скорее для себя, затем поставил стакан на
полированную поверхность буфета и еще раз окинул взором свою непокорную
дочку.
Послеобеденное солнце уже начало склоняться к западу, наполняя гостиную
приятным теплом. Отражаясь в оконном стекле, лучи распадались на множество
солнечных зайчиков, которые резвились в комнате, придавая ей на редкость
приятный и умиротворенный вид. Д.Ж. вдруг вспомнил связанное с этой комнатой
давнее происшествие. Дочурка, которой тогда едва исполнилось шесть лет,
однажды вечером почему-то решила поселить своего тогдашнего любимца в
стоящем у дальней стены письменном столе. К несчастью, любимцем этим
оказался скунс, которого чаще называют "вонючка". Зверек подтвердил свое
прозвище уже на следующее утро. Вся комната пропиталась малоприятным
запахом, который к тому же оказался необычайно стойким. Добрую половину
месяца попадавшие сюда морщились и затыкали носы. Воспоминания растрогали
старого Бучанена. В глазах его мелькнули веселые огоньки. Он даже
засомневался в правильности того, что задумал. Но лишь на мгновение. Что бы
ни говорила сейчас дочь, она со временем поймет, что отец думал о ее благе.
Ей нужен муж, и он должен отдать ее в надежные руки до конца года.
- Тебе скоро двадцать, - напомнил Д.Ж. Напоминать девушке, что ее
возраст уже начинает вызывать беспокойство, конечно, жестоко. Но все
остальное вряд ли вызовет у Кейли Роз что-либо иное, кроме смеха. - Хочешь,
не хочешь, а пора нам уже подыскивать тебе жениха. Но ты ухитрилась отшить
всех мало-мальски подходящих ребят, которые пытались ухаживать за тобой
последние четыре года. А потому придется подключить тех молодцев, что живут
подальше, в Европе. Может, ты на кого-то из них положишь взгляд?