"Агата Кристи. Дело безупречной служанки (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу автора

дает хоть какую-то надежду на улучшение. Обычные же врачи в ее случае
совершенно бессильны.
- Сдается мне, - без обиняков заявила ей на это мисс Хартнелл, - вы,
милочка, себе на уме. Доктор Хейдок даром что врач, а человек прямой.
Думается мне, он не стал бы особо рассусоливать и прямо бы вам сказал, что
хватит уже ломать комедию и пора бы уже поиметь совесть, что, не
сомневаюсь, пошло бы вам только на пользу.
Однако мисс Эмили оставила ее мнение без внимания, а только еще
больше ослабла и окружила себя бесчисленными коробочками с непонятными
снадобьями, от которых у нее вскоре совершенно исчезла тяга к обычной пище
и появились абсолютно немыслимые запросы, на удовлетворение которых отныне
уходила подавляющая часть времени ее сестры и служанки.
Когда Глэдис открыла дверь, мисс Марпл была поражена тем, как
изменилась и осунулась девушка. Мисс Лавиния ожидала гостью в той части
бывшей залы, которая после установки перегородок, разделивших ее на четыре
части, больше других напоминала гостиную.
Лавиния Скиннер была высокой сухопарой женщиной лет пятидесяти.
Ключицы у нее выпирали, голос хрипел, а манеры - шокировали.
- Рада вас видеть, - произнесла она. - К сожалению, Эмили прилегла:
ей, бедняжке, опять нездоровится. Надеюсь, вам удастся ее развеять - это,
конечно, если она вас примет. Временами она просто не желает никого
видеть. Бедняжка так исстрадалась!
Мисс Марпл ответила какой-то любезностью. Поскольку кроме как о
прислуге в Сент-Мэри-Мид говорить было особенно не о чем, мисс Марпл
оставалось только ждать, когда беседа плавно повернет в свое привычное
русло. Когда это наконец случилось, она тут же вспомнила, как кто-то ей
говорил, будто эта милая Глэдис Холмс от них уходит.
Мисс Лавиния радостно закивала.
- В следующую среду. Перебила нам всю посуду, мерзавка. Нельзя же с
этим мириться?
Мисс Марпл вздохнула и заметила, что нынче приходится мириться
практически со всем. Слишком уж трудно заманить прислугу в деревню.
Неужели мисс Скиннер и впрямь решилась расстаться с Глэдис?
- Да, новая прислуга, конечно, проблема, - согласилась мисс Лавиния.
- Вот Деверье до сих пор никого не нашли. Правда, кто к ним и пойдет?
Сплошные ссоры, всю ночь танцы, едят чуть не каждые полчаса. Да и хозяйке,
прости Господи, в куклы бы еще играть, а она туда же, замуж. В хозяйстве
абсолютный ноль. Да мне что, мужа ее жалко. А вы слышали: от Ларкинсов
прислуга тоже ушла. Удивляюсь только, чего они так долго тянули. Мало
того, что у судьи характер не приведи господи, так ему еще в шесть утра
подавай эту.., как ее.., чоту-хазри "Чота-хазри (англо-инд.) - легкая
трапеза ранним утром, еда на скорую руку." - как он только ее ест?! Опять
же, и миссис Ларкинс минуты помолчать не умеет... Вот от миссис Кармайкл
ее Дженет ни за что не уйдет. Хотя, честно говоря, на месте миссис
Кармайкл я бы сама ее выгнала: больно уж она наглая.
- Вот и я говорю: вы подумайте насчет Глэдис. Хорошая ведь девушка. Я
неплохо знаю ее семью: люди сплошь честные и работящие.
Мисс Лавиния покачала головой.
- Поверьте, у меня есть причина от нее избавиться... -
многозначительно сказала она.