"Агата Кристи. Лекарство для мисс Марпл (Мисс Марпл)" - читать интересную книгу автора Когда доктор Хейдок навестил больную в следующий раз, он с
удовлетворением заметил, что щеки мисс Марпл порозовели, а к глазам вернулся прежний блеск. Она явно ожила. - Ну, и как вам мой стиль? - осведомился врач. - Вы подаете надежды, доктор, - деликатно ответила мисс Марпл. - Только где же тут загадка? - Как? Неужели я должен это вам объяснять? - А-а-а, - протянула мисс Марпл. - Вы, наверное, имеете в виду странное поведение этой старушки? Действительно, непонятно. Ладно бы еще ее выгнали из собственного дома... Так мало того, что и дом не ее, он ей еще, насколько я поняла, никогда и не нравился. Да, все это действительно выглядит довольно подозрительно. Кстати, что с ней потом стало? - Несчастье с Луизой так ее напугало, что она тут же удрала в Ливерпуль. Решила, что подождет свой корабль там. - Кое для кого очень удобно, не правда ли? - заметила мисс Марпл. - Что ж, думаю, загадка ее поведения решается очень просто. Подкуп, не так ли? - Это ваше заключение? - Конечно. Когда кто-то начинает вести себя не так, как ему это свойственно, на то должны быть причины. Кто-то явно ей заплатил. - И вы знаете кто? - Думаю, да. Боюсь, дело здесь, как всегда, в деньгах. Кстати, вы замечали, что мужчины всегда увлекаются одним и тем же типом женщин? - Нет, знаете, как-то не приходилось. - Ну, хорошо. Вот посмотрите... Первая любовь Гарри Лекстона - тому же типу... А вот бедняжка Луиза была совсем другой: тихая, совсем домашняя блондинка. Абсолютно не в его вкусе! Стало быть, он женился на ней исключительно из-за денег. Из-за них же и убил. - "Убил?" Я не ослышался? - К сожалению, нет, доктор. Думаю, Гарри Лекстон принадлежал к тому типу людей, которые очень нравятся женщинам, но совершенно неразборчивы в средствах. Полагаю, он собирался, получив деньги Луизы, жениться на вашей племяннице. Насколько я понимаю, в деревне считали, что он кокетничает с миссис Эдж. Только сильно я сомневаюсь, чтобы он делал это искренне. Другие у него были планы... Но бедняжка, конечно, поверила... - Так как же, по-вашему, Гарри убил свою жену? Несколько минут мисс Марпл сидела с отсутствующим видом, устремив вдаль взгляд своих выцветших голубых глаз, потом медленно заговорила: - Все было просчитано до мелочей... Даже прибытие хлебного фургона, водители которого должны были стать свидетелями. Они и стали. Увидев старуху, они, естественно, отнесли испуг лошади на ее счет. Только, думается мне, испугалась она совсем по другой причине... Знаете, в детстве Гарри удивительно ловко управлялся с рогаткой... Или, может, духовое ружье - в сущности, это не важно. Когда Луиза выезжала из ворот, в лошадь выстрелили. Она, естественно, понесла и сбросила свою всадницу. Мисс Марпл нахмурилась и замолчала. - Конечно, Луиза вполне могла разбиться насмерть при падении, - медленно продолжила она. - Но не тем человеком был Гарри Лекстон, чтобы оставлять что-то на волю случая. Иначе зачем бы ему тратить свое время на |
|
|