"Агата Кристи. Конец света" - читать интересную книгу автора

на то, что в путешествии ему явно отводилась роль престарелого мальчика на
побегушках.
Узнав стоимость авиабилета, герцогиня наотрез отказалась лететь.
- И они надеются, что я выложу такие деньги за опасный перелет на
каком-то дурацком самолете?
И мистеру Саттертуэйту пришлось целых десять часов терпеть неудобства
морского путешествия. Во-первых, он решил, что, коль скоро отплытие
назначено на семь вечера, то на борту пассажирам будет предложен ужин.
Однако никакого ужина не было. Во-вторых, ночью начался шторм, и маленький
пароходик болтало из стороны в сторону. В итоге, высаживаясь рано утром в
Аяччо , мистер Саттертуэйт был ни жив ни мертв.
Герцогиня, напротив, выглядела свежей и отдохнувшей. Ее никогда не
смущали некоторые неудобства, если они позволяли ей что-нибудь сэкономить.
Вид набережной с пальмами в лучах восходящего солнца вызвал в ней новый
прилив энтузиазма. Местные жители, кажется, высыпали встречать пароходик в
полном составе. Пока спускали сходни, с берега доносились взволнованные
выкрики и советы.
- On dirait, que jamais avant on n'a fait cetto manoeuvre la!
"Говорят, что никогда раньше здесь не делали такого маневра (фр.)." - с
видом знатока заявил толстый француз, стоявший неподалеку.
- Мою служанку, дуреху, всю ночь тошнило, - сообщила герцогиня.
Мистер Саттертуэйт улыбнулся побледневшими губами.
- По мне, это просто перевод продуктов, - бодро продолжала герцогиня.
- А что, были какие-то продукты? - ревниво поинтересовался мистер
Саттертуэйт.
- У меня с собой случайно оказалось печенье и плитка шоколада, -
пояснила герцогиня. - Когда стало понятно, что ужина не будет, я все
отдала ей. Простолюдины всегда бывают недовольны, когда их вовремя не
покормить!
Победные возгласы зевак возвестили о том, что сходни наконец спущены,
бандитского вида корсиканцы дружно, как кордебалет из театра музыкальной
комедии, бросились на палубу и начали силой вырывать у пассажиров багаж.
- Пойдемте, Саттертуэйт, - сказала герцогиня. - Мне нужна горячая
ванна и кофе!
Мистеру Саттертуэйту было нужно to же самое, однако и тут ему не
совсем повезло. В дверях отеля путешественников с поклоном встретил
управляющий, и их тут же провели в комнаты. Герцогине достался номер с
ванной, а вот в номере мистера Саттертуэйта таковой не оказалось, и ему
было предложено воспользоваться ванной в чьем-нибудь номере. Рассчитывать
на то, что вода в столь ранний час окажется горячей, не приходилось. Ему
принесли кофейник, и он выпил чашечку крепкого черного кофе. Через
открытое окно в комнату лился наполненный благоуханием свежий утренний
воздух. День сверкал ослепительной зеленью и синевой.
Гарсон, принесший кофе, торжественно взмахнул рукой, обращая внимание
постояльца на вид из окна.
- Ajaccio, - с пафосом произнес он. - Le plus beau port du monde!
"Аяччо! Красивейший порт мира! (фр.)"
- И тотчас удалился.
Глядя на снежные вершины, белеющие над синевой бухты, мистер
Саттертуэйт склонен был с ним согласиться. Он допил кофе, лег на кровать и