"Агата Кристи. Конец света" - читать интересную книгу авторавскоре уснул.
За обедом герцогиня пребывала в прекрасном настроении. - Саттертуэйт, это как раз то, что вам нужно, - объявила она. - А то вы держитесь за свои драгоценные привычки, как старая дева! - Она обвела лорнетом столовую. - Надо же, - воскликнула она, - тут, оказывается, Наоми Карлтон-Смит! Она указала на ссутуленную спину девушки, одиноко сидящей за столиком у окна. У девушки были черные, неровно подстриженные волосы и платье, сшитое, похоже, из мешковины. - Художница? - спросил мистер Саттертуэйт. Он был мастер угадывать, кто есть кто. - Художница, - кивнула герцогиня. - Во всяком случае, так себя именует. Я думала, она все еще слоняется неизвестно где. У девицы ни гроша за душой - зато такая гордячка! И к тому же с причудами, как все Карлтон-Смиты. Дочь моей покойной кузины. - Она, стало быть, из Ноултонов? Герцогиня кивнула. - Родственники ее терпеть не могут, - добавила она уже по собственной инициативе. - Девушка-то она неглупая, но повадилась проводить время в Челси и там спуталась с каким-то прохвостом - он писал то ли стихи, то ли пьесы, то ли еще бог знает какую ерунду - в том же духе. Конечно, его писанину никто не покупал - и тогда он додумался у кого-то украсть драгоценности... На том и попался. Не помню точно, сколько ему дали. Кажется, лет пять. Да вы, наверное, слышали: это же было прошлой зимой. - Прошлой зимой я был в Египте, - пояснил мистер Саттертуэйт. - Весь январь я проболел гриппом, и врачи настояли, чтобы я ехал поправить В его голосе звучало неподдельное сожаление. - По-моему, она хандрит, - сказала герцогиня, снова наведя на девушку лорнет. - Ну уж нет, этого я не потерплю! На пути к выходу она остановилась у столика мисс Карлтон-Смит и легонько похлопала девушку по плечу. - Эй, Найоми, ты меня как будто не узнаешь? Найоми без особого энтузиазма поднялась. - Ну что вы, герцогиня, я вас узнала, как только вы вошли! Просто я подумала, что вы меня можете не узнать. Она лениво растягивала слова, ничуть не утруждая себя хорошим тоном. - Как закончишь обедать, выйди на террасу. Мне нужно с тобой поговорить, - сказала герцогиня. - Хорошо, - сказала Найоми и зевнула. - Чудовищные манеры, - обронила герцогиня, направляясь к двери. - Как у всех Карлтон-Смитов. Выбрав место на солнышке, они заказали себе кофе. Минут через пять из отеля неторопливо вышла Найоми Карлтон-Смит. Она небрежно уселась на стул рядом с ними, не слишком элегантно вытянув ноги. У нее был торчащий подбородок и глубоко посаженные серые глаза. "Какое странное лицо, - подумал мистер Саттертуэйт. - Умное и несчастливое. Лицо, которому недостает лишь самой малости, чтобы быть красивым". - Ну, Найоми, - бодро начала герцогиня. - Чем ты все это время занималась? |
|
|