"Агата Кристи. Бремя любви" - читать интересную книгу автора - Объясни мне одну отвратительную деталь. Как ты читаешь книгу?
Начинаешь с начала и потом подряд до конца? - Да. А вы разве не так? - Нет, - сказал Болдок. - Я просматриваю начало, чтобы понять, про что речь, потом смотрю в конец, чтобы узнать, к чему этот тип приходит и что пытается доказать. А потом, только потом возвращаюсь к началу и смотрю, как же он туда попадет и что его заставит на этом остановиться. Так гораздо интереснее. Лаура заинтересовалась, но не одобрила. - Не думаю, что автор хотел бы, чтобы его книги читали таким образом. - Конечно нет. - Я думаю, надо читать так, как хотел бы автор. - А, но ты не учитываешь интересы другой стороны, как сказали бы адвокаты. Существует также читатель, и у читателя есть свои права. Автор пишет книгу так, как пожелает. Распоряжается полностью. Расставляет запятые, издевается над здравым смыслом - все, что хочет. Но читатель читает книгу так, как хочет сам, и автор ничего не может с ним поделать. - У вас это выглядит как сражение, - сказала Лаура. - Я люблю сражения, - сказал Болдок. - Правда состоит в том, что всех нас обуял рабский страх перед Временем. Хронологическая последовательность не имеет значения! Если у тебя есть Вечность, ты можешь перескакивать во Времени как угодно. Но никто не считается с Вечностью. Лаура отвлеклась. Она не считалась с Вечностью. Она считалась с Ширли. И, наблюдая за ее преданным, любящим взглядом, Болдок снова ощутил в себе неясное тревожное предчувствие. Часть вторая Ширли - 1946 Глава 1 Ширли быстрым шагом шла по дорожке, держа под мышкой ракетку и туфли. Она слегка запыхалась, но губы ее чему-то улыбались. Надо спешить, она опаздывает к ужину. Вообще-то последний сет можно было и не играть. Все равно ничего хорошего не вышло. Пэм такой чайник. Пэм и Гордон совсем не могли соперничать с Ширли и - как его?.. - Генри. Генри - а дальше как?.. Размышляя о Генри, Ширли замедлила шаги. В ее жизни Генри был чем-то новеньким. Совсем не похож на местных молодых людей. Она мысленно их перебрала. Робин, сын викария. Милый, очень преданный, как-то старомодно, по-рыцарски. Собирается учиться дальше в Институте востоковедения и вообще несколько высоколобый. Затем Питер - ужас какой молодой и неоперившийся. Ну и Эдвард Вестбери - заметно старше других, работает в банке и чересчур увлечен политикой. Все трое здешние, из Белбери. А Генри прибыл издалека, представился как чей-то племянник, и |
|
|