"Агата Кристи. Расследует Паркер Пайн ("Паркер Пайн" #1) " - читать интересную книгу автора

расточительной. Должны прийти кое-какие счета, так ты уж не падай в обморок.
- Счета? - переспросил мистер Пакингтон.
- Ну да. Платья там, массажистка, парикмахер... Страшно дорогое
удовольствие, конечно, но я же знаю, что ты только "за".
Она поднялась наверх, оставив мистера Пакингтона внизу стоять с
открытым ртом.
С одной стороны, жена на удивление снисходительно отнеслась к его
"желанию развлечь бедняжку". Ведь как это здорово - быть счастливым. Словно
ее это вовсе и не трогает. С другой - досадно, что ей вздумалось транжирить
деньги именно теперь. И это Мэри, которая всегда была образцом бережливости.
Ох, женщины! Джордж Пакингтон покачал головой. Хотя братья малышки еще хуже.
И откуда они только взялись со своими неприятностями? Она ходила сама не
своя. Да нет, он, конечно, рад был помочь, только, вот - тьфу ты! - именно
сейчас дела идут из рук вон плохо!
Вздохнув, мистер Пакингтон в свою очередь побрел в спальню.
Случается, брошенная мельком фраза достигает своей цели не сразу.
Только на следующее утро миссис Пакингтон по-настоящему осмыслила слова
мужа.
Альфонсам женщины в годах легкая добыча...
Миссис Пакингтон была храброй женщиной. Она решилась взглянуть правде в
глаза. Жиголо! Из газет она знала о жиголо все. Оттуда же - об их жертвах -
наивных стареющих женщинах.
Неужели Клод - жиголо? Миссис Пакинггон решила, что, вероятно, да.
Хотя, с другой стороны, жиголо живут за счет женщин, а он как раз всегда
платил за нее. Да, но на самом-то деле платил не он, а мистер Паркер Пайн
или уж, если на то пошло, она сама из тех двухсот гиней.
Значит, она - стареющая дурочка? Неужели Клод втайне смеется над ней?
При этой мысли лицо ее вспыхнуло.
Ладно. Она - стареющая дурочка, Клод - жиголо. Ну и что? Хотя,
наверное, в таком случае давно уже следовало подарить ему что-то. Золотой
портсигар, например. Что-нибудь такое.
Повинуясь внезапному импульсу, она выскочила из дома и направилась в
"Асприз". Вскоре портсигар был выбран и оплачен.
Днем они обедали с Клодом в "Клариджес". За кофе миссис Пакингтон
достала портсигар из сумочки.
- Маленький подарок, - неловко пробормотала она.
- Мне? - нахмурился Клод.
- Да. Надеюсь, он тебе нравится?
Рука Клода тяжело опустилась на золотую коробочку и отшвырнула ее через
весь стол.
- Это еще зачем? Я не возьму. Убери. Убери, я сказал.
Он был взбешен. Его глаза так и сверкали.
- Извини, - пробормотала миссис Пакингтон, пряча портсигар в сумочку.
Между ними возникла напряженность, так и не исчезнувшая до конца дня.
На следующее утро Клод позвонил ей.
- Мы должны увидеться, - заявил он. - Я могу зайти к тебе днем?
Она предложила зайти в три.
К трем Клод явился. Очень бледный, донельзя сдержанный. Напряженность
стала еще ощутимей.
Неожиданно он взорвался.