"Агата Кристи. Расследует Паркер Пайн ("Паркер Пайн" #1) " - читать интересную книгу авторарасточительной. Должны прийти кое-какие счета, так ты уж не падай в обморок.
- Счета? - переспросил мистер Пакингтон. - Ну да. Платья там, массажистка, парикмахер... Страшно дорогое удовольствие, конечно, но я же знаю, что ты только "за". Она поднялась наверх, оставив мистера Пакингтона внизу стоять с открытым ртом. С одной стороны, жена на удивление снисходительно отнеслась к его "желанию развлечь бедняжку". Ведь как это здорово - быть счастливым. Словно ее это вовсе и не трогает. С другой - досадно, что ей вздумалось транжирить деньги именно теперь. И это Мэри, которая всегда была образцом бережливости. Ох, женщины! Джордж Пакингтон покачал головой. Хотя братья малышки еще хуже. И откуда они только взялись со своими неприятностями? Она ходила сама не своя. Да нет, он, конечно, рад был помочь, только, вот - тьфу ты! - именно сейчас дела идут из рук вон плохо! Вздохнув, мистер Пакингтон в свою очередь побрел в спальню. Случается, брошенная мельком фраза достигает своей цели не сразу. Только на следующее утро миссис Пакингтон по-настоящему осмыслила слова мужа. Альфонсам женщины в годах легкая добыча... Миссис Пакингтон была храброй женщиной. Она решилась взглянуть правде в глаза. Жиголо! Из газет она знала о жиголо все. Оттуда же - об их жертвах - наивных стареющих женщинах. Неужели Клод - жиголо? Миссис Пакинггон решила, что, вероятно, да. Хотя, с другой стороны, жиголо живут за счет женщин, а он как раз всегда платил за нее. Да, но на самом-то деле платил не он, а мистер Паркер Пайн Значит, она - стареющая дурочка? Неужели Клод втайне смеется над ней? При этой мысли лицо ее вспыхнуло. Ладно. Она - стареющая дурочка, Клод - жиголо. Ну и что? Хотя, наверное, в таком случае давно уже следовало подарить ему что-то. Золотой портсигар, например. Что-нибудь такое. Повинуясь внезапному импульсу, она выскочила из дома и направилась в "Асприз". Вскоре портсигар был выбран и оплачен. Днем они обедали с Клодом в "Клариджес". За кофе миссис Пакингтон достала портсигар из сумочки. - Маленький подарок, - неловко пробормотала она. - Мне? - нахмурился Клод. - Да. Надеюсь, он тебе нравится? Рука Клода тяжело опустилась на золотую коробочку и отшвырнула ее через весь стол. - Это еще зачем? Я не возьму. Убери. Убери, я сказал. Он был взбешен. Его глаза так и сверкали. - Извини, - пробормотала миссис Пакингтон, пряча портсигар в сумочку. Между ними возникла напряженность, так и не исчезнувшая до конца дня. На следующее утро Клод позвонил ей. - Мы должны увидеться, - заявил он. - Я могу зайти к тебе днем? Она предложила зайти в три. К трем Клод явился. Очень бледный, донельзя сдержанный. Напряженность стала еще ощутимей. Неожиданно он взорвался. |
|
|