"Агата Кристи. Расследует Паркер Пайн ("Паркер Пайн" #1) " - читать интересную книгу автора

Миссис Пакингтон отстраненно ему улыбнулась. Бедный старый Джордж.
Какой он все-таки хороший. Такой старый, милый, несчастный. И в его жизни
совершенно не было того тайного блеска, который возник в ее. Она улыбнулась
бедняге еще нежнее.
- Было бы здорово, дорогой, - сказала она.


Мистер Паркер Пайн совещался с мисс Лемон.
- Накладные расходы? - осведомился он.
- Сто два фунта четырнадцать шиллингов и шесть пенсов, - сообщила мисс
Лемон.
В этот момент дверь распахнулась, и появился мрачный как туча Клод
Латрэ.
- Доброе утро, Клод, - приветствовал его мистер Паркер Пайн. - Все
прошло хорошо?
- Надо думать.
- Кольцо. Что вы, кстати, там выгравировали?
- Матильда, - мрачно сообщил Клод. - Тысяча восемьсот девяносто девять.
- Превосходно. А текст объявления?
- "Стараюсь. Помню. Клод".
- Запишите пожалуйста, мисс Лемон. В колонку объявлений о пропавших.
Третье ноября сроком - дайте подумать... Расходы сто два четырнадцать и
шесть. Да, сроком на десять лет. Это оставляет нам чистый доход в девяносто
два фунта два шиллинга и четыре пенса. Приемлемо. Вполне приемлемо.
- Послушайте, - взорвался Клод, дождавшись, когда мисс Лемон выйдет. -
Мне это не нравится. Это.., подло.
- Милый мой!
- Подло, я говорю. Она хорошая.., очень хорошая женщина. Меня тошнит от
всей этой лжи и слезливого вздора, которым я ее кормил, черт меня побери!
Мистер Паркер Пайн поправил очки и взглянул на Клода с некоторым
интересом. Научным интересом, если быть точным.
- Бог ты мой, - сухо сказал он. - Что-то не припомню подобных
проблесков совестливости на протяжении вашей - кхм! - скажем, славной
карьеры. Вспомнить хотя бы ваши беспримерные по своей наглости подвиги на
Ривьере или ужасно бессердечное обращение с миссис Хэтти Уэст, женой
калифорнийского огуречного короля, когда вы так явно обнаружили свои
корыстные интересы.
- Я становлюсь другим, - пробормотал Клод. - Это.., нехорошо, вся эта
игра...
Теперь мистер Паркер Пайн говорил с Клодом как мастер, наставляющий
любимого ученика:
- Милый мой Клод, считайте, что вы совершили акт милосердия. Вы дали
несчастной женщине то, в чем она нуждалась: роман. Женщине не нужна
страсть - рано или поздно она разлетится вдребезги и оставит лишь боль.
Роман же она всегда сможет сохранить в своем сердце и греться им долгие
годы. Я знаю людей, мой мальчик. Говорю вам: подобного эпизода ей хватит на
долгие годы.
Он кашлянул.
- Так что мы полностью выполнили свои обязательства перед миссис
Пакингтон.