"Агата Кристи. Чертежи подводной лодки ("Эркюль Пуаро") " - читать интересную книгу автора

случиться, что кто-то вышел из гостиной вслед за вами и вошел сюда, пока
мистера Фицроя не было в кабинете, а потом вернулся тем же путем?
- Но тогда бы мы его увидели! - возразил адмирал.
- Нет, если бы вы стояли к нему спиной или шли в другую сторону.
- Но Фицроя не было в кабинете всего несколько минут. За это время мы
смогли бы дойти лишь до конца веранды и вернуться.
- Не важно - все равно это возможность. Пока, правда, единственная.
- Но когда мы уходили, в гостиной не было ни души, - напомнил адмирал.
- Кто-то мог войти после.
- Вы хотите сказать, - медленно проговорил лорд Эллоуэй, - что когда
Фицрой услышал женский крик и выбежал, кто-то неизвестный уже прятался в
гостиной? Потом он пробрался оттуда в мой кабинет и обратно, а потом сбежал
из гостиной, и все это за то время, пока Фицрой отсутствовал?
- Логический склад ума! - хмыкнул Пуаро и отвесил ему поклон. - Вы
абсолютно правы.
- Может быть, это был один из слуг?
- Или кто-то из гостей. В конце концов, кричала горничная миссис
Конрад. А что вам еще известно о миссис Конрад?
Лорд Эллоуэй немного подумал.
- Я уже говорил - светская особа, хорошо известная в лондонских
аристократических кругах. Это значит, что она устраивает балы, вечера, а
так же часто выезжает сама. Но откуда она и каково ее прошлое, не известно.
Эта дама, к тому же, весьма популярна и в дипломатических кругах, у нее
часто бывают даже высокопоставленные чиновники министерства иностранных
дел. Я слышал, что контрразведка тоже уже не раз интересовалась этим ...
- Понятно, - протянул Пуаро. - И ее вы пригласили к себе на уик-энд...
- Ну, так что?! Можно сказать, мы глаз с нее не спускали!
- Parfaitment *! Боюсь, эта особа ловко обвела вас вокруг пальца!
На лице лорда Эллоуэя отразилось недоверие, и Пуаро продолжал,
- Скажите мне, милорд, а не упоминали ли вы в ее присутствии о том,
что будет предметом вашей беседы с адмиралом?
- Да, - признался тот. - Сэр Гарри сказал: - "А теперь за работу! Нас
ждет подлодка!" - или что-то вроде этого. Все остальные уже вышли, но она
как раз вернулась в гостиную за книгой.
- Понятно, - задумчиво пробормотал Пуаро. - Милорд, уже очень поздно,
но ведь дело это не терпит отлагательства. Я бы хотел, если можно, сейчас
же допросить всех, кто в это время был в доме.

_________
* Parfaitment (франц.) - Прекрасно! Великолепно!

- Конечно. Это легко можно устроить, - заявил лорд Эллоуэй, - Дело это
чрезвычайно неприятное, и мне не хотелось бы, чтобы о нем стало известно
хоть одной живой душе - по крайней мере, насколько это в наших силах.
Конечно, леди Джульетта Уэйрдейл и молодой Леонард вне подозрений...но вот
миссис Конрад другое дело... Если она не при чем, с ней будет немало
осложнений. Может быть, вы найдете возможным сказать, что пропала одна
важная бумага, не упоминая конкретно, о чем идет речь, и не вдаваясь в
подробности похищения?
- Это как раз то, что я и сам собирался предложить, - просиял Пуаро, -