"Агата Кристи. Чертежи подводной лодки ("Эркюль Пуаро") " - читать интересную книгу автора Он открыл окно и вышел на веранду, а мы гурьбой последовали за ним.
Вытащив из кармана маленький электрический фонарик, Пуаро поводил им по сторонам, и тонкий лучик света упал на густую траву, которая окаймляла веранду. - Где, по-вашему, он пересек веранду, милорд? - спросил он. - Напротив окна. По крайней мере, так мне показалось. Еще какое-то время Пуаро, расхаживая взад-вперед, внимательно разглядывал веранду. Потом он выключил фонарик и выпрямился. - Сэр Гарри был прав - вы ошиблись, милорд, - тихо сказал он. - Незадолго до наступления сумерек прошел дождь. Любой, кто попытался бы пройти по траве, неизбежно оставил бы за собой следы. Но здесь нет ничего - ни единого следа! Его глаза перебегали с одного лица на другое. Казалось, лорд Эллоуэй был смущен и растерян, но адмирал не преминул шумно выразить свое удовлетворение. - Ничуть не сомневался в этом, - прорычал он. - Мои глаза меня еще никогда не подводили. В эту минуту он так походил на настоящего старого морского волка, что я не смог сдержать улыбки. - Таким образом, это опять возвращает нас к тем, кто в это время был в доме, - с кислым видом сказал Пуаро. - Давайте вернемся. А теперь, милорд, подумайте хорошенько - пока мистер Фицрой на лестнице был занят тем, что разговаривал с горничной, могло случиться так, что кто-то пробрался в кабинет из холла? Лорд Эллоуэй решительно затряс головой. спиной. - А сам мистер Фицрой ... вы в нем уверены? На щеках лорда Эллоуэя вспыхнули пятна. - Как в себе самом, мсье Пуаро. Можете считать, что я ручаюсь за своего секретаря. Чтобы он был замешан в подобном деле ... нет, это невозможно! - Все возможно... - довольно сухо перебил его Пуаро - Или, по-вашему, более вероятно, что у чертежей вдруг выросли крылышки и они - пуфф! - вылетели из окна? - Он вытянул губы в смешную трубочку и присвистнул. - Невозможно ваше предположение! - возмущенно перебил его лорд Эллоуэй. - Я настаиваю, мсье Пуаро, чтобы вы выкинули из головы ваши нелепые подозрения в адрес Фицроя! Только подумайте - да если бы ему вдруг понадобились эти чертежи, ему было бы куда проще скопировать их, вместо того, чтобы воровать?! - Справедливо подмечено, милорд, - одобрительно кивнул Пуаро. - Я вижу, что вы не утратили способность мыслить ясно и логически! Счастливая Англия, у которой есть такие люди, как вы! При этой неожиданной похвале, вырвавшейся у знаменитого детектива, на лице лорда Эллоуэя появилось ошеломленное выражение. Но Пуаро уже вновь вернулся к делу. - А комната, в которой вы провели весь вечер...? - Гостиная? - В ней тоже, наверное, есть французское окно, выходящее на веранду, поскольку я помню, как вы говорили, что вышли через него. А могло так |
|
|