"Агата Кристи. Бледный конь (Роман)" - читать интересную книгу автора

саквояжем.
- Я отец Горман, - сказал он. - Бентал-стрит, говоришь? Это возле
сортировочной станции?
- Точно. Два шага отсюда.
Они двинулись в путь. Священник шел быстро, большими шагами.
- Ты, кажется, сказал "миссис Коппинс", так?
- Это хозяйка. Которая комнаты сдает. А позвать вас велено к
квартирантке. Фамилия ее Дэвис, что ли...
- Дэвис... Дэвис... Что-то я не припомню...
- Да ваша она, ваша! Ка-то-лического прихода то есть... А викарий,
сказали, не годится.
Священник кивнул. Не прошло и нескольких минут, как они уже были на
Бентал-стрит. Мальчишка указал на большой, неприглядного вида дом в ряду
других больших и неприглядного вида домов.
- Вам вот сюда.
- А ты не пойдешь?
- Я не здесь живу. Миссис Коппинс мне денежку дала, чтоб я привел вас.
- Ясно. А как тебя зовут?
- Майк Портер.
- Спасибо, Майк.
- Да пожалуйста, - сказал Майк и, насвистывая, пошел своей дорогой.
Дверь дома № 23 открылась; возникшая на пороге миссис Коппинс, крупная
и краснолицая, радостно приветствовала священника.
- Заходите, заходите! По-моему, она на ладан дышит. По правде, в
больнице бы ей надо быть, а вовсе, не здесь, так ведь доктора у нас теперь
разве допросишься? У сестры моей муж, когда ногу сломал, шесть часов доктора
дожидался. Позор, да и только! Одно название, что здравоохранение!.. Деньги
дерут, а как помощь оказать - так и нет их!
Так говорила она, ведя священника вверх по узкой лестнице.
- А что с ней такое?
- Да вот грипп был. Потом вроде лучше стало. Она и вышла, раньше
времени, наверное. Так или иначе, вчера вечером вернулась - краше в гроб
кладут. Легла. Есть ничего не ела. Доктора не велела звать. А утром я сразу
смекнула, что у неё лихорадка - не приведи господь какая. Болезнь на легкие
перекинулась.
- Воспаление легких?
С трудом вскарабкавшаяся по лестнице миссис Коппинс запыхтела, как
паровоз, что, видимо, должно было означать "да".
Распахнув дверь, она посторонилась, чтобы пропустить отца Гормана, и, с
деланной бодростью крикнув в глубину комнаты: "А вот и благочинный к вам
пожаловал, теперь все наладится!", ретировалась.
В обставленной старомодной викторианской мебелью комнате было очень
чисто и опрятно. Возле окна лежала женщина, при появлении священника слабо
повернувшая голову.
- Вы пришли... у нас мало времени, - проговорила она, задыхаясь, -
такое злодейство... Я должна... должна... я не могу умереть вот так...
покаяться... грех мой... великий... тяжкий грех...
Взгляд ее блуждал, потом глаза прикрылись. Речь стала невнятной.
Подойдя к кровати, отец Горман обратил к умирающей слова, которые ему
приходилось произносить столь часто - увы, слишком часто, - ободряющие слова