"Агата Кристи. Майор Уилбрехем ищет опасностей." - читать интересную книгу автораПеревод с английского Г. Гаева.
Агата Кристи. Майор Уилбрехем ищет опасностей. Уилбрехем задержался перед дверью бюро мистера Пайна и вновь - в который уже раз! - вынул из кармана утреннюю, газету. Объявление было немногословным: "Каждому. Вы счастливы? Если нет, зайдите к мистеру Паркеру Пайну, Ричмонд-стрит, 17". Майор глубоко вздохнул, и уже не колеблясь, прошел через вращающуюся дверь в приемную. - Здравствуйте, - сказал мистер Пайн. - Садитесь. И расскажите, что я могу для вас сделать. - Моя фамилия Уилбрехем. Майор Уилбрехем... - Так. Недавно из колоний? Из Индии? Восточной Африки? - Из Восточной Африки. - Прекрасные места, если я не ошибаюсь. Ну а теперь вы снова дома, и вам здесь не нравится. Не так ли? - Вы совершенно правы. Но как вы догадались? Пайн махнул рукой. - Это моя профессия - все знать. Тридцать пять лет я был занят тем, что составлял статистические таблицы в одном правительственном учреждении. деле. Все очень просто. Если человек несчастлив, его состояние можно отнести к одной из пяти рубрик, их не больше, уверяю вас. Как только мы классифицировали его недуг, можно приступить к лечению. Кое в чем я похож на врача. Врач ставит диагноз больному и рекомендует соответствующее лечение. Когда нельзя помочь, я сразу говорю об этом пациенту. Но если я уж взялся, то гарантирую выздоровление. Могу вас заверить, майор, что девяносто шесть процентов ушедших в отставку строителей империи, как я их называю, несчастливы. Они сменили бурную жизнь, полную ответственности и опасностей, и на что? На скромную пенсию, отвратительный климат и постоянно преследующее их ощущение, будто они рыбы, выброшенные на сушу. - Все, что вы говорите, правильно, - согласился майор. - Меня особенно мучает скука. Скука и бесконечная болтовня о ничтожных деревенских мелочах. Но что мне делать? У меня есть кое-какие средства, помимо пенсии, и уютный домик неподалеку от Кобхема. Но там не порыбачишь и не поохотишься. Я неженат. Мои соседи прекрасные люди, но их фантазия не выходит за пределы нашего острова. - Значит, все дело в том, что ваша жизнь пресна? - подытожил Пайн. - Чертовски пресна! - И вы предпочли бы волнения и, может быть, даже опасности? Старый служака пожал плечами: - У нас этого не найдешь. - Нет, сэр, здесь вы ошибаетесь. Лондон, если хотите знать, кишит |
|
|