"Агата Кристи. Ботинки посла" - читать интересную книгу автора

Через некоторое время, с сожалением отставив чашки, они снова вышли
на улицу и взяли теперь более высокий темп.
- Думаю, теперь мы оторвались, - заявил наконец Томми, оглядываясь.
В витрине салона красоты "Цикламен", расположенного на Бонд-стрит, на
фоне изящной бледно-розовой драпировки сиротливо ютились несколько баночек
с кремом для лица и кусок туалетного мыла.
Цецилия Марч вошла, и Томми последовал за ней. Салон оказался совсем
крошечным. Слева от входа стоял стеклянный столик, заставленный туалетными
принадлежностями. За столиком стояла пожилая женщина с седыми волосами и с
изумительным цветом лица. Она приветствовала мисс Марч легким кивком и тут
же вернулась к беседе с клиенткой, маленькой темноволосой женщиной, с
трудом говорившей по-английски.
Справа стояла пара диванов, кресла и журнальные столики. Сейчас там
сидели двое мужчин, по виду - мужья, томящиеся в ожидании жен.
Цецилия Марч открыла дверь в служебную комнату и придержала ее для
Томми. Как только он вошел, клиентка, только что целиком поглощенная
выбором парфюмерии, вскрикнула: "О, кажется это моя подруга!" - и
бросилась вслед за ними, успев вставить носок туфли в дверной проем за
секунду до того, как дверь захлопнулась. Мужчины, скучавшие на диване, тут
же поднялись. Один быстро подошел к продавщице и зажал ей ладонью рот,
заглушая рвущийся с ее губ крик, а второй поспешил за темноволосой
женщиной в служебное помещение.
Дверь за ними закрылась, и события начали развиваться с необычайной
быстротой. На голову Томми набросили плотную ткань, и в ноздри ему ударил
сладкий удушливый запах. Однако уже в следующее мгновение ткань сдернули,
и послышался пронзительный женский визг.
Томми прокашлялся, поморгал и смог наконец по достоинству оценить
развернувшуюся перед его глазами сцену. Справа и чуть поодаль находились
его недавний гость испанского происхождения и оседлавший его один из
скучавших в салоне мужчин. Последний деловито застегивал на "испанце"
наручники. Прямо перед ним находилась Цецилия Марч, отчаянно вырывающаяся
из цепких объятий темноволосой клиентки. Последняя повернула голову, и
вуаль, наброшенная на ее лицо, спала, открывая знакомые черты Таппенс.
- Отличная работа, старушка, - сказал Томми, подходя к ней. - Дай-ка
я тебя поцелую. На вашем месте я бы не сопротивлялся, мисс O'Xapa, - или
вы предпочитаете, чтобы к вам обращались как к мисс Марч?
- Хочу представить тебе инспектора Грейса, - сказала Таппенс,
показывая на мужчину, державшего "испанца". - Прочтя твою записку, я тут
же позвонила в Скотленд-Ярд и встретилась с инспектором и еще одним
человеком около "Цикламена".
- Вы не поверите, как я рад этому джентльмену, - заметил инспектор,
тыкая в своего пленника. - Мы уже столько его ищем... Только у нас никогда
не было повода подозревать это местечко - считали, что тут самый обычный
салон.
- Видите ли, - деликатно объяснил Томми, - нам приходится быть крайне
осторожными. Крайне. Ну зачем кому-то потребовалось целых два часа держать
у себя чемодан посла? Я поставил вопрос иначе. Предположим, важнее был
другой чемодан... Иными словами, кому-то нужно было, чтобы его чемодан с
часок-другой побыл в распоражении посла. А это уже совсем другое дело.
Дипломатический багаж не подвержен таможенному досмотру. А значит, это