"Агата Кристи. Что в садике растет у Мэри (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора

деловых встреч... Просьбы представить себе некую гипотетическую ситуацию
вызывали у нее страшную скуку, но она воспринимала это как неприятную, но
необходимую часть своих обязанностей.
- Представьте себе, - начал Пуаро, - что вы русская девушка.
- Да, - сказала мисс Лемон, всем своим видом как бы подчеркивая свое
британское происхождение.
- Вы одна в этой стране, без друзей. У вас есть причины, по которым
вы не хотели бы возвращаться в Россию. Вы находитесь в услужении у одной
старой леди. Работа у вас довольно тяжелая и нудная, что-то вроде
сиделки-компаньонки. Вы кротки и безропотны.
- Да, - послушно повторила мисс Лемон, будучи, однако, совершенно не
в состоянии представить себя в роли простой и безропотной девушки. На
свете попросту не существовало такой старой леди, капризы которой она
согласилась бы терпеть.
- Вы понравились старушке, - продолжал Пуаро. - Она решает оставить
вам наследство и сообщает вам об этом. Пуаро немного помолчал.
- Да, - снова тоном великомученицы произнесла мисс Лемон.
- А потом старая леди что-то обнаружила. Возможно, что-то, связанное
с деньгами. Может быть, она узнала, что по отношению к ней вы были не
совсем честны. Или, того хуже, ей показалось, что ее лекарство имеет
какой-то непривычный вкус.., или не нравится еда... Как бы то ни было, она
начинает в чем-то вас подозревать и пишет письмо одному очень известному
детективу.., да что там говорить, самому известному детективу - то есть
мне! Я должен вскоре посетить ее. Вот тут-то все и выплывает наружу.
Необходимо действовать немедленно. И вот, прежде чем знаменитый детектив
является, старую леди отправляют на тот свет! И деньги достаются вам...
Скажите, по-вашему такое возможно?
- Вполне, - сказала мисс Лемон, - то есть, вполне возможно для
русской. Лично я никогда бы не стала компаньонкой. Я предпочитаю, чтобы
круг моих обязанностей был четко очерчен. И уж конечно, мне бы и в голову
не пришло кого-нибудь убить.
Пуаро вздохнул.
- Как мне не хватает моего друга Гастингса! У него такое богатое
воображение. Такой романтический склад ума!
Правда, его предположения обычно были неверными.., но мне это давало
толчок, импульс.
Мисс Лемон молчала. Она уже не раз слышала о капитане Гастингсе, но
ей не было до него никакого дела. Она с вожделением смотрела на
заправленный в пишущую машинку лист с недопечатанным текстом.
- Значит, вам это кажется возможным, - задумчиво произнес Пуаро.
- Разве вам самому так не кажется?
- Я почти боюсь, что это так, - вздохнул Пуаро. Зазвонил телефон.
Мисс Лемон вышла из комнаты и тотчас же вернулась.
- Это опять инспектор Симе, - сказала она. Пуаро поспешил к телефону.
- Алло, да-да! Что вы сказали? Симе повторил:
- Я только что получил сообщение. Пакетик стрихнина найден в спальне
девушки.., под матрацем. Полагаю, это решает исход дела.
- Да, - сказал Пуаро, - думаю, это несомненно решает дело.
Интонация в голосе Пуаро изменилась, в нем появилась внезапная
уверенность.